Vertigo
おもくのしかかるふあんがむねをすぎる
Omoku noshikakaru fuanga mune wo sugiru
しんじることをおしえたあなたはゆれぎらないでしょ
shinjiru koto wo oshieta anata wa yuregiranaidesho
とべかみつたういたみがぼくをくるわせる
Tobekami tsutau itami ga boku wo kuruwaseru
ひどいじょうけいあたまのなかをかけぬける
hidoi joukei atama no naka wo kakenukeru
あまいことばからゆうつがかげを
Amai kotobakara yuutsu ga kage wo
ゆめみることをわすれた
yumemimru koto wo wasureta
あなたはやすらげないでしょ
anata wa yaasuragenaidesho
ゆびさきたのるきづくちがぼくをまどわせる
Yubisakitanoru kizukuchi ga boku wo madowaseru
スライトなみだながせなくてもなきたくなる
suraito namida nagasenakutemo nakitakunaru
めまいをかんじていたいそらをみあげていたい
Memai wo kanjiteitai sora wo miageteitai
モノクロのなかに
monochrome no naka ni
only my red looks vivid
only my red looks vivid
くるしまぎれときをきざむ
Kurushi magire toki wo kizamu
こんなぼくをゆるせない
konna boku wo yurusenai
とまれとまれときをとまれ
tomare tomare toki wo tomare
すごしだけでいい
sugoshidake deii
よせてひとりあこがれる
yosetehitori akogareru
そんなぼくはゆめうつつ
sonna boku wa yume utsutsu
かわれかわれときよかわれ
kaware kaware tokiyo kaware
すごしずつでいい
sugoshi zutsudeii
めまいをかんじながらくもをあるいてみたい
Memai wo kanji nagara kumo wo aruitemitai
リアルなゆめのなかに
riaru na yume no naka ni
only my red looks vivid
only my red looks vivid
Dizzy
Omhoog kijkend, de druk op mijn borst
Jij leerde me geloven, maar jij blijft niet stil
De pijn die me raakt, maakt me gek
Die vreselijke beelden razen door mijn hoofd
Zoete woorden brengen alleen maar somberheid
Ik ben vergeten te dromen
Jij blijft niet rustig, dat weet ik
De aanraking van je vingers laat me twijfelen
Zelfs als ik geen tranen laat, wil ik huilen
Ik wil de chaos voelen, naar de lucht kijken
In het monochrome
Alleen mijn rood valt op
De pijn vermengt zich, de tijd snijdt
Ik kan deze versie van mezelf niet vergeven
Stop, stop, tijd, stop
Ik wil gewoon doorgaan
Ik verlang naar iemand die me begrijpt
Zo'n ik is een droom in de werkelijkheid
Verander, verander, tijd, verander
Ik wil gewoon doorgaan
Terwijl ik de chaos voel, wil ik door de wolken lopen
In een realistische droom
Alleen mijn rood valt op
Escrita por: Kouichi, Aki