Encore une fois
J'suis pas tout à fait tout à fait sur terre
Quelque part entre ciel et mer
Je pense à toi et je voyage
Comme sur un nuage
J'voulais oublier ton visage
Tourner la page
Effacer tout, ne plus voir même tout ceux que tu aimes
Mais ce soir j'ai envie d'refaire
Tout à l'envers
Redécouvrir notre univers à coeur ouvert
Viens là, oui viens là...
Encore une fois
Je perd la mémoire
Encore une fois
Je flashe pour toi
Laiss' moi encore une fois
Refaire notre histoire
Encore une fois
Tomber pour toi
Mêm' si j'me trompe d'histoire
Encore, encore une fois
Le plus beau voyage qu'on peut faire au monde
C'est le voyage que l'on fait l'un, envers l'autre
Sans dire un mot laisser nos corps à corps se répondre
Jusqu'à en oublier tous les autres
Viens là, oui viens là...
Encore une fois
Je perd la mémoire
Encore une fois
Je flashe pour toi
Laiss' moi encore une fois
Refaire notre histoire
Encore une fois
Tomber pour toi
Mêm' si j'me trompe d'histoire
Encore, encore une fois
Refrain ad lib
Una vez más
No estoy del todo en la tierra
En algún lugar entre el cielo y el mar
Pienso en ti y viajo
Como en una nube
Quería olvidar tu rostro
Dar vuelta a la página
Borrar todo, ya no ver ni siquiera a quienes amas
Pero esta noche tengo ganas de hacer
Todo al revés
Redescubrir nuestro universo con el corazón abierto
Ven aquí, sí ven aquí...
Una vez más
Pierdo la memoria
Una vez más
Me enciendo por ti
Déjame una vez más
Rehacer nuestra historia
Una vez más
Caer por ti
Aunque me equivoque de historia
Otra vez, una vez más
El viaje más hermoso que se puede hacer en el mundo
Es el viaje que hacemos uno hacia el otro
Sin decir una palabra, dejar que nuestros cuerpos se respondan mutuamente
Hasta olvidar a todos los demás
Ven aquí, sí ven aquí...
Una vez más
Pierdo la memoria
Una vez más
Me enciendo por ti
Déjame una vez más
Rehacer nuestra historia
Una vez más
Caer por ti
Aunque me equivoque de historia
Otra vez, una vez más
Estribillo ad lib