395px

La verdadera vida

Catherine Lara

La vraie vie

Je quitte le champ des oiseaux
Pour le vacarme des armes,
Les phrases des mes ruisseaux
Pour une vallée de larmes,
La transparence de mes clairières
Pour la traîtrise des armes,
Au parfum de ma mère
Pour les sentiments du fort

{Refrain:}
Et tant pis si l'on me dit
Que c'est de la folie !
A partir d'aujourd'hui,
Je veux une autre vie !
Et tant pis si l'on me dit
Que c'est une hérésie !
Pour moi, la vraie vie,
C'est celle qu'on choisit !

J'abandonne les nuits sereines
Pour le doute et l'aventure,
La majesté des grands chênes
Pour un dénommé Arthur,
La campagne et la lumière
Pour aller tenter le diable,
La pauvreté de ma terre
Pour un trésor intouchable

{au Refrain, x2}

Je laisse mon insouciance
Pour les plaisirs défendus,
Mon intimité du silence
Pour l'appel de l'inconnu,
La bienveillance des fantômes
Pour les ennemis sans pitié
Et le plus grave est dans mes paumes
Pour un destin tourmenté

{au Refrain, x2}

La verdadera vida

Dejo el campo de los pájaros
Por el estruendo de las armas,
Las frases de mis arroyos
Por un valle de lágrimas,
La transparencia de mis claros
Por la traición de las armas,
El aroma de mi madre
Por los sentimientos del fuerte

{Estribillo:}
Y qué más da si me dicen
¡Que es una locura!
A partir de hoy,
¡Quiero otra vida!
Y qué más da si me dicen
¡Que es una herejía!
Para mí, la verdadera vida,
Es la que uno elige

Abandono las noches serenas
Por la duda y la aventura,
La majestuosidad de los grandes robles
Por un tal Arthur,
El campo y la luz
Para ir a tentar al diablo,
La pobreza de mi tierra
Por un tesoro intocable

{al Estribillo, x2}

Dejo mi despreocupación
Por los placeres prohibidos,
Mi intimidad del silencio
Por el llamado de lo desconocido,
La benevolencia de los fantasmas
Por los enemigos despiadados
Y lo más grave está en mis palmas
Por un destino atormentado

{al Estribillo, x2}

Escrita por: