Nuits Blanches
Il y a, il y a des jours sans jours
Il y a des nuits sans nuits
Où j'écrase l'ennui
Contre mon abat-jour
Il y a, il y a des jours sans jours
Il y a des jours d'ennui
Des nuits abasourdies
Où dégoutte la pluie
Il y a des jours sans jour
Il y a des nuits sans jours
On a des jours toujours
On a des nuits d'ennui
De vivre sans sa vie
Il ne reste, il ne reste plus qu'un jour
Pour nous tuer d'amour
Contre la lune qui bout
Sans ailes et sans atours
Et j'avale, les nuits
Au jour de nos cœurs fous
Nos cœurs qui nous taisent toujours
Le bruit de nos parcours
J'ai retourné la mer
J'ai arraché la terre
Au son de tes soleils
Un peu couleur sommeil
Pour effacer l'ennui
De vivre sans ta vie
Il y a , il y a des jours sans jours
Il y a des nuits sans nuits
Où j'écrase l'ennui contre mon abat-jour
Il y a, cette tristesse infinie
De toutes ces nuits sans jours
Où j'entends le retour
De la petite folie
Sur ta tête jolie
Weiße Nächte
Es gibt, es gibt Tage ohne Tage
Es gibt Nächte ohne Nächte
Wo ich die Langeweile
Gegen meinen Lampenschirm drücke
Es gibt, es gibt Tage ohne Tage
Es gibt Tage der Langeweile
Abgedämpfte Nächte
Wo der Regen tropft
Es gibt Tage ohne Tag
Es gibt Nächte ohne Tage
Wir haben immer Tage
Wir haben Nächte der Langeweile
Zu leben ohne sein Leben
Es bleibt, es bleibt nur noch ein Tag
Um uns mit Liebe zu töten
Gegen den kochenden Mond
Ohne Flügel und ohne Pomp
Und ich schlucke die Nächte
Am Tag unserer verrückten Herzen
Unsere Herzen, die uns immer verstummen
Das Geräusch unserer Wege
Ich habe das Meer umgedreht
Ich habe die Erde gerissen
Im Klang deiner Sonnen
Ein wenig farbig wie der Schlaf
Um die Langeweile zu löschen
Zu leben ohne dein Leben
Es gibt, es gibt Tage ohne Tage
Es gibt Nächte ohne Nächte
Wo ich die Langeweile gegen meinen Lampenschirm drücke
Es gibt diese unendliche Traurigkeit
Von all diesen Nächten ohne Tage
Wo ich die Rückkehr höre
Von der kleinen Verrücktheit
Auf deinem hübschen Kopf