Loreley
And so I play my guitar
And so I play my guitar
I always play my guitar
I always play my guitar
絡み合う最月を辿る旅路で
Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de
瞼に感じる唯一の炎
Mabuta ni kanjiru yuuitsu no honoo
夏の名残を映す水面へ
Natsu no nagori wo utsusu suimen e
放つ旋律よ 遠く遠く叶わなくとも
Hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
ひとしずくの波紋
Hitoshizuku no hamon
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
想いに溺れる
Omoi ni oboreru
揺れる枝葉の音
Yureru edaha no ne
I always play my guitar
I always play my guitar
小さな影に怯える私が
Chiisana kage ni obieru watashi ga
おかしいかい?揺れる大いなる川よ
Okashii kai? soyogu ooinaru kawa yo
瞬く命進化に吹かれて
Matataku inochi shinka ni fukarete
遥かな記憶に遠く遠く何を見つめる
Harukana kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
歴史の眺めに
Rekishi no nagame ni
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
そっと抱かれる
Sotto dakareru
揺られて揺られて
Yurarete yurarete
Loreley
Und so spiele ich meine Gitarre
Ich spiele immer meine Gitarre
Auf der Reise, die den verworrenen Mond verfolgt
Fühle ich die einzige Flamme auf meinen Augenlidern
Auf die Wasseroberfläche, die den Sommer reflektiert
Entfaltet sich die Melodie, auch wenn sie weit entfernt unerreichbar bleibt
Im endlosen Fluss erklingt der Moment
Getrieben in den Wald, in die Berge treibend
Selbst der unerträgliche Streit wird von den Wellen verschlungen
Das sanfte Lied sinkt zu dir hinab
Für immer rairara rairarara
Ein Tropfen der Wellen
Für immer rairara rairarara
In Gedanken ertrinkend
Das Geräusch der schwingenden Blätter
Ich spiele immer meine Gitarre
Die kleine Schattengestalt, die mich ängstigt
Ist das seltsam? Oh großer, wogender Fluss
Vom Flüstern des Lebens, das sich weiterentwickelt
Was starrt in die ferne Erinnerung, weit, weit weg?
Im endlosen Fluss erklingt der Moment
Getrieben in den Wald, in die Berge treibend
Selbst der unerträgliche Streit wird von den Wellen verschlungen
Das sanfte Lied sinkt zu dir hinab
Für immer rairara rairarara
Der Blick auf die Geschichte
Für immer rairara rairarara
Sanft umarmt
Getrieben, getrieben