Loreley
And so I play my guitar
And so I play my guitar
I always play my guitar
I always play my guitar
絡み合う最月を辿る旅路で
Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de
瞼に感じる唯一の炎
Mabuta ni kanjiru yuuitsu no honoo
夏の名残を映す水面へ
Natsu no nagori wo utsusu suimen e
放つ旋律よ 遠く遠く叶わなくとも
Hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
ひとしずくの波紋
Hitoshizuku no hamon
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
想いに溺れる
Omoi ni oboreru
揺れる枝葉の音
Yureru edaha no ne
I always play my guitar
I always play my guitar
小さな影に怯える私が
Chiisana kage ni obieru watashi ga
おかしいかい?揺れる大いなる川よ
Okashii kai? soyogu ooinaru kawa yo
瞬く命進化に吹かれて
Matataku inochi shinka ni fukarete
遥かな記憶に遠く遠く何を見つめる
Harukana kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
歴史の眺めに
Rekishi no nagame ni
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
そっと抱かれる
Sotto dakareru
揺られて揺られて
Yurarete yurarete
Loreley
Et donc je joue de ma guitare
Je joue toujours de ma guitare
Dans ce voyage qui suit les mois entremêlés
La seule flamme que je sens sur mes paupières
Vers la surface de l'eau qui reflète les restes de l'été
Laisse échapper une mélodie, même si elle ne peut pas aller loin
Dans ce flot sans fin, il y a un son éphémère
Emporté vers la forêt, vers la montagne, il dérive
Même les conflits que je ne peux aimer sont engloutis par les vagues
La chanson relâchée s'enfonce vers toi
Pour toujours rairara rairarara
Une goutte de vagues
Pour toujours rairara rairarara
Je me noie dans mes pensées
Le bruit des branches et des feuilles qui tremblent
Je joue toujours de ma guitare
La petite ombre qui me fait peur
C'est bizarre, n'est-ce pas ? Grande rivière qui tremble
Soufflée par l'évolution de la vie qui scintille
Dans des souvenirs lointains, que scrutent mes yeux
Dans ce flot sans fin, il y a un son éphémère
Emporté vers la forêt, vers la montagne, il dérive
Même les conflits que je ne peux aimer sont engloutis par les vagues
La chanson relâchée s'enfonce vers toi
Pour toujours rairara rairarara
Dans la vue de l'histoire
Pour toujours rairara rairarara
Doucement embrassée
Tremblant et tremblant