Hitomi no Jyuunin
数え切れない でも少しの 最月は流れ
kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
一体君のことを どれくらい わかってるのかな
ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana
指先で地図辿るようには 上手くいかないね
yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
気付いているよ 不安そうな顔 隠してるくらい
kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
急ぎ足の明日へと 抵抗するように
isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni
駆け回っていても
kake mawatte ite mo
不思議なくらい この胸は君を描くよ
fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
見上げれば 輝きは色褪せず 溢れていた
miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
どんな時も照らしてる
donna toki mo terashiteru
あの太陽のように慣れたなら
ano taiyou no you ni nareta nara
もう少しだけ 君の匂いに抱かれていたいな
mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
外の空気に首輪を引かれ
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
僕は背を向けた
boku wa se wo muketa
白く滲んだ ため息に知らされる時を
shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo
繰り返し流れながら ふと思うのさ
kurikaeshi nagara futo omou no sa
なぜ僕はここにいるんだろう
naze boku wa koko ni iru ’n darou?
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta
ひとつの風景がの中 寄り添うように
hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni
時を止めてほしい 永遠に
toki wo tomete hoshii eien ni
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
雪のように空に咲く花のもとへ 花のもとへ
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e
Bewoner van de Ogen
Telkens weer, maar een beetje, de laatste maand stroomt voorbij
Hoe goed begrijp ik jou eigenlijk?
Het gaat niet zo goed, als een kaart met mijn vingertoppen volgen
Ik merk het, je verbergt je bezorgde gezicht
Als een verzet tegen de haastige morgen
Ook al ren ik rond
Vreemd genoeg tekent mijn hart jou
Als ik omhoog kijk, blijft de glans stralen, het stroomt over
Het verlicht altijd, zoals die zon
Als ik maar zo gewend was
Ik wil nog even in jouw geur omarmd worden
De buitenlucht trekt me aan met een halsband
Ik draaide me om
Witte, vervaagde zuchten vertellen me de tijd
Terwijl het steeds weer voorbijstroomt, denk ik ineens
Waarom ben ik hier?
Ik wil altijd naast je zijn en naar jouw glimlach kijken
De voorbijgaande momenten wil ik in jouw ogen wonen
In een landschap, gekleurd met kalme tinten
Wil ik dicht bij je zijn
Ik wil dat de tijd stopt, voor altijd
Ik wil altijd naast je zijn en naar jouw glimlach kijken
De voorbijgaande momenten wil ik in jouw ogen wonen
Als ik je ooit naar een levendige seizoen kan brengen
Naar de bloemen die in de lucht bloeien, naar de bloemen.
Escrita por: Hyde / Tetsu