Robot Son
On the 8th of july I'm adopting a robot son,
With a stainless steel face, glass eyes and iron lungs.
He's got pneumatic elbows and bionic hips,
He'll live in the garage, and I'll feed him microchips.
On the 3rd of september, I'll enrol him in school on the sun,
They'll teach him emotion, his devotion will be second to none.
We'll go on holidays, touring the milky way,
Sleeping under new stars every day.
The neighbours will mock me when they find out what I've done...
They'll say it's not natural... But he's my son.
I know he's not flesh and bone, but I don't want to be alone.
I know he's not flesh and bone, but I don't want to be alone.
In seventy years, his battery will be fading,
But the love in his heart will never need upgrading.
If I'll still around then, I'll shed many tears when he's gone,
R.I.p. One zero zero one zero one one...
...My robot son.
Hijo Robot
El 8 de julio adoptaré un hijo robot,
Con un rostro de acero inoxidable, ojos de cristal y pulmones de hierro.
Tiene codos neumáticos y caderas biónicas,
Vivirá en el garaje, y lo alimentaré con microchips.
El 3 de septiembre, lo inscribiré en la escuela del sol,
Le enseñarán emociones, su devoción será única.
Iremos de vacaciones, recorriendo la Vía Láctea,
Durmiendo bajo nuevas estrellas cada día.
Los vecinos se burlarán cuando descubran lo que he hecho...
Dirán que no es natural... Pero él es mi hijo.
Sé que no es de carne y hueso, pero no quiero estar solo.
Sé que no es de carne y hueso, pero no quiero estar solo.
En setenta años, su batería se irá agotando,
Pero el amor en su corazón nunca necesitará actualizarse.
Si aún estoy aquí entonces, derramaré muchas lágrimas cuando se vaya,
Descansa en paz. Uno cero cero uno cero uno uno...
...Mi hijo robot.