Zenmai
I've make-believe freedom in my hand
I've make-believe freedom in my hand
I escaped and was puzzled
I escaped and was puzzled
あしあとにつばをはきすべてをてきにし
ashiato ni tsuba wo haki subete wo teki nishi
"cloudy hearts\"にすがり
"cloudy hearts" ni sugari
"いるばしょ\"にすがり
"iru basho" ni sugari
I shut in time in darkness りゆうをさがすのか
I shut in time in darkness riyuu wo sagasu no ka?
Taking each other's hands with resignation
Taking each other's hands with resignation
あいまいななぐさめと Though I understand all
aimai na nagusame to Though I understand all
すぎゆくひびをいつまでゆびをくわえたちつくしみてるのか
sugiyuku hibi wo itsu made yubi wo kuwae tachitsukushi miteru no ka?
Many times, refrain, I talk to myself
Many times, refrain, I talk to myself
おもくさびたとびらをひらき
omoku sabita tobira wo hiraki
うしろのゆうわくをおそれずにいるあおいを
ushiro no yuuwaku wo osorezu ni iru aoi wo
きみにさしこむひかりにかざせば
kimi ni sashikomu hikari ni kazaseba
ぜんまいはときはなつ
zenmai wa tokihanatsu
くらやみでうごかずにしまいこんだ
kurayami de ugokasazu ni shimaikonda
おくびょうなふるどけいのぜんまいをまたまき
okubyou na furudokei no zenmai wo mata maki
とまったままのときのゆくえときみは
tomatta mama no toki no yukue to kimi wa
ぼくはつれだすよ
boku wa tsuredasu yo
I hauled in the thread which led to you in a deep place
I hauled in the thread which led to you in a deep place
I shut in you for a long time
I shut in you for a long time
Don't worry about it. I'm safe. I never changed
Don't worry about it. I'm safe. I never changed
いつからかぼくはひとりになっていた
itsu kara ka boku wa hitori ni natteita
But I noticed you
But I noticed you
たぐっていとのさきできみにさいかいしたら
tagutte ito no saki de kimi ni saikai shitara
あきらめはてばなしきみとてをとりあおう
akirame wa tebanashi kimi to te wo toriaou
からまっていたかこげんざいみらいは
karamatteita kako genzai mirai wa
ぜんまいがときほどく
zenmai ga toki hodoku
みせかけのじゆうはきえて
misekake no jiyuu wa kiete
あれはてたちでみらいをうばおう
arehateta chi de mirai wo ubaou
ひかりのさすじゆうはすぐそばに
hikari no sasu jiyuu wa sugu soba ni
ひもとくしゅうけつへ
himotoku shuuketsu e
うしなったいたわりのPARTSをつなぎ
ushinatta itawari no PARTS wo tsunagi
こわれゆくPRIDEをおしみなくみすててしまおう
kowareyuku PRIDE wo oshiminaku misutete shimaou
たとえたびのとちゅうでちからつきても
tatoe tabi no tochuu de chikara tsukite mo
びょうしんのCLUBはやまない
byoushin no CLUB wa yamanai
Hilo de relojería
Tenía la libertad de la fantasía en mis manos
Escapé y estaba desconcertado
Dejando saliva en las huellas de mis pasos, todo se dirige al oeste
Se desliza en 'corazones nublados'
Se desliza en 'un lugar donde estar'
Encierro el tiempo en la oscuridad, ¿buscando una razón?
Tomándonos de las manos con resignación
Con consuelo ambiguo, aunque lo entiendo todo
¿Hasta cuándo resistiré los días que pasan, apretando los dedos y deteniéndome a mirar?
Muchas veces, me contengo, hablo conmigo mismo.
Abro la puerta oxidada y pesada
Sin temer las tentaciones detrás de mí, la luz que brilla en ti
Si ilumino con ella
El hilo de relojería se libera
Encerrado en la oscuridad, sin moverme
Enrollando de nuevo el hilo del reloj de pulsera cobarde
El destino del tiempo detenido y tú
Yo te llevaré
Tiré del hilo que me llevó a ti en un lugar profundo
Te encerré por mucho tiempo...
No te preocupes. Estoy a salvo. Nunca cambié.
En algún momento me volví uno solo
Pero me di cuenta de ti
Si cortamos el hilo y nos reencontramos
La rendición se desvanece, tomémonos de las manos
El pasado enredado, el presente y el futuro
El hilo de relojería se desenreda
La libertad de apariencia desaparece
En la sangre envejecida, robemos el futuro
La libertad iluminada está justo al lado
Hacia la coagulación de la sangre
Conectando las partes de la confianza perdida
Descartando el orgullo que se desmorona sin remordimientos
Aunque te esfuerces en el camino
El club de la obsesión no se detiene