395px

Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido

Last Alliance

Mujuuryoku Oneway Shuttle

"もうてはつながない\"とそうむねにきざみのりこんだ
"mou te wa tsunaganai" to sou mune ni kizami norikonda
ひとりのりのしゃとるにかたみちぶんのねんりょうをつみ
Hitorinori no shatoru ni katamichibun no nenryou o tsumi
ついらくのかくりつはおそろしくだかいってはなしだ
Tsuiraku no kakuritsu wa osoroshiku takai tte hanashi da
だけどとびださなきゃくいはのこるだろ?
Dakedo tobidasanakya kui wa nokoru daro?

こんそうるのせいぎょをとりはずす
Konsooru no seigyo o torihazusu
ふるすぴーどはまにゅあるそうさしだい
Furu supiido wa manyuaru sousa shidai
かんせいしつでみおくるのはてをつないできたなかま
Kanseishitsu de miokuru no wa te o tsunaidekita nakama
ありったけかんしゃをむねに
Arittake kansha o mune ni
The earth has been kicked up
The earth has been kicked up

たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru
When you wish upon a star
When you wish upon a star
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o

そうじゅうかんにぎるてのふるえはまだおさまらない
Soujuukan nigiru te no furue wa mada osamaranai
きたいのじゅうりょくはにおしよせるはきけともみなり
Kitai no juuryokuha ni oshiyoseru hakike to miminari
しっこくのやみはよそういじょうにたいりょくをうばう
Shikkoku no yami wa yosou ijou ni tairyoku o ubau
ひざからくずれそうなふるいしょきしょうどう
Hiza kara kuzuresou na furui shoki shoudou

めをとじておもいこすみちのり
Me o tojite omoi kosu michinori
つよくにぎるこぶしにつめのあと
Tsuyoku nigiru kobushi ni tsume no ato
はいつくばり、はをくいしばり
Haitsukubari, ha o kuishibari
いつだってそうやってきた
Itsudatte sou yattekita
いまさらあゆみよるつもりはないんだ
Imasara ayumiyoru tsumori wa nai nda

かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii
When you wish upon a star
When you wish upon a star
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle

かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii
When you wish upon a star
When you wish upon a star
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle

たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru
When you wish upon a star
When you wish upon a star
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o

Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido

Ya no podemos conectarnos, así que grabé en mi corazón
La cantidad exacta de combustible para un viaje en solitario
La probabilidad de un desastre es increíblemente alta, eso dicen
Pero si no despego, ¿quedará el remordimiento?

Ignorando el control del consolador
La velocidad anterior es completamente manual
Lo que veo en la pantalla de control son amigos unidos de la mano
Llenos de gratitud en mi corazón
La tierra ha sido pateada.

Superando la barrera de la atmósfera, dejando atrás el asteroide
Apunto hacia un futuro flotante en gravedad cero
Ya no puedo regresar, ya no puedo regresar
Una nave solitaria corre por el espacio solitario
Cuando deseas una estrella
Un deseo a una estrella

El temblor en la mano que aprieta el joystick aún no se calma
El mareo y el zumbido se acercan por la gravedad de la expectativa
La oscuridad absoluta roba más que se espera
Un antiguo impulso tembloroso que parece derrumbarse desde las rodillas

Cerrando los ojos, cruzo un camino lleno de pensamientos
Las marcas en los nudillos de un puño apretado
Mordiendo la lengua, apretando los dientes
Siempre ha sido así
No tengo intención de retroceder ahora

Incontables humillaciones, derrotas
Aumentando la presión de la bomba de tiempo, avanzando
Ya no dudo, ya no vacilo
Sería bueno si pudiera expresar dónde estoy
Cuando deseas una estrella
Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido

Incontables humillaciones, derrotas
Aumentando la presión de la bomba de tiempo, avanzando
Ya no dudo, ya no vacilo
Sería bueno si pudiera expresar dónde estoy
Cuando deseas una estrella
Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido

Superando la barrera de la atmósfera, dejando atrás el asteroide
Apunto hacia un futuro flotante en gravedad cero
Ya no puedo regresar, ya no puedo regresar
Una nave solitaria corre por el espacio solitario
Cuando deseas una estrella
Un deseo a una estrella

Escrita por: Matsumura Takahiko