Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mujuuryoku Oneway Shuttle
Last Alliance
Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido
Mujuuryoku Oneway Shuttle
Ya no podemos conectarnos, así que grabé en mi corazón
"もうてはつながない\"とそうむねにきざみのりこんだ
"mou te wa tsunaganai" to sou mune ni kizami norikonda
La cantidad exacta de combustible para un viaje en solitario
ひとりのりのしゃとるにかたみちぶんのねんりょうをつみ
Hitorinori no shatoru ni katamichibun no nenryou o tsumi
La probabilidad de un desastre es increíblemente alta, eso dicen
ついらくのかくりつはおそろしくだかいってはなしだ
Tsuiraku no kakuritsu wa osoroshiku takai tte hanashi da
Pero si no despego, ¿quedará el remordimiento?
だけどとびださなきゃくいはのこるだろ?
Dakedo tobidasanakya kui wa nokoru daro?
Ignorando el control del consolador
こんそうるのせいぎょをとりはずす
Konsooru no seigyo o torihazusu
La velocidad anterior es completamente manual
ふるすぴーどはまにゅあるそうさしだい
Furu supiido wa manyuaru sousa shidai
Lo que veo en la pantalla de control son amigos unidos de la mano
かんせいしつでみおくるのはてをつないできたなかま
Kanseishitsu de miokuru no wa te o tsunaidekita nakama
Llenos de gratitud en mi corazón
ありったけかんしゃをむねに
Arittake kansha o mune ni
La tierra ha sido pateada.
The earth has been kicked up
The earth has been kicked up
Superando la barrera de la atmósfera, dejando atrás el asteroide
たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete
Apunto hacia un futuro flotante en gravedad cero
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi
Ya no puedo regresar, ya no puedo regresar
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai
Una nave solitaria corre por el espacio solitario
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru
Cuando deseas una estrella
When you wish upon a star
When you wish upon a star
Un deseo a una estrella
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o
El temblor en la mano que aprieta el joystick aún no se calma
そうじゅうかんにぎるてのふるえはまだおさまらない
Soujuukan nigiru te no furue wa mada osamaranai
El mareo y el zumbido se acercan por la gravedad de la expectativa
きたいのじゅうりょくはにおしよせるはきけともみなり
Kitai no juuryokuha ni oshiyoseru hakike to miminari
La oscuridad absoluta roba más que se espera
しっこくのやみはよそういじょうにたいりょくをうばう
Shikkoku no yami wa yosou ijou ni tairyoku o ubau
Un antiguo impulso tembloroso que parece derrumbarse desde las rodillas
ひざからくずれそうなふるいしょきしょうどう
Hiza kara kuzuresou na furui shoki shoudou
Cerrando los ojos, cruzo un camino lleno de pensamientos
めをとじておもいこすみちのり
Me o tojite omoi kosu michinori
Las marcas en los nudillos de un puño apretado
つよくにぎるこぶしにつめのあと
Tsuyoku nigiru kobushi ni tsume no ato
Mordiendo la lengua, apretando los dientes
はいつくばり、はをくいしばり
Haitsukubari, ha o kuishibari
Siempre ha sido así
いつだってそうやってきた
Itsudatte sou yattekita
No tengo intención de retroceder ahora
いまさらあゆみよるつもりはないんだ
Imasara ayumiyoru tsumori wa nai nda
Incontables humillaciones, derrotas
かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu
Aumentando la presión de la bomba de tiempo, avanzando
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu
Ya no dudo, ya no vacilo
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai
Sería bueno si pudiera expresar dónde estoy
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii
Cuando deseas una estrella
When you wish upon a star
When you wish upon a star
Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle
Incontables humillaciones, derrotas
かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu
Aumentando la presión de la bomba de tiempo, avanzando
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu
Ya no dudo, ya no vacilo
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai
Sería bueno si pudiera expresar dónde estoy
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii
Cuando deseas una estrella
When you wish upon a star
When you wish upon a star
Nave Espacial de Gravedad Cero de un Solo Sentido
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle
Superando la barrera de la atmósfera, dejando atrás el asteroide
たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete
Apunto hacia un futuro flotante en gravedad cero
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi
Ya no puedo regresar, ya no puedo regresar
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai
Una nave solitaria corre por el espacio solitario
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru
Cuando deseas una estrella
When you wish upon a star
When you wish upon a star
Un deseo a una estrella
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Last Alliance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: