395px

Cambio por 1

Last Alliance

Change by 1

teisai to boku no naka no aka wa kono chi ni tatakitsukete
migimawari o kurikaesu kono chi de ue o mukou

taigan de dousedai no tomodachi ga iu
"konna nwa rakushou daro? hayaku watare yo"
"urusee naa..." nante makeoshimi tameiki majiri
yume de sae aikawarazu da

mimimoto ni chikazuku mezamashidokei no bakuon de
ryuuguujou kara keriotosareta

yoshi kyou wa kinou o hitotsu demo futatsu demo kaetemiru ka na
asahi sashikomu sakamichi o chari de kakeagaru

kokoro no naka ni akai mono o kakushikonde
kudaranai iiwake bakari megurasete
haibokukan to iradachi ga wagamonogao de
boku no subete o shihai shiteiku

yume kara sameta boku no iru kono chi mo
sou taishite taisa wa nai mikakedaoshi no ware o sute

teisai to boku no naka no aka wa kono chi ni tatakitsukete
migimawari o kurikaesu kono chi de ue o mukou

roji o nukete hirogaru asufaruto
josou no kyori wa mada amatteru

genjitsu o nigirishime waikyoku saseta machi o gyakumawari sureba
kinou made no iromegane no keshiki ga kawatteyuku
ashita mo kyou o hitotsu demo futatsu demo kaetemiru ka na
mou sugu hi ga kureru sakamichi o chari de kudaru

Cambio por 1

La lucha entre mi tesón y yo mismo se libra en esta tierra
Repitiendo el mismo camino, mirando hacia arriba en esta tierra

En la parada, un amigo de la misma edad dice
'¿Vas a seguir siendo tan terco? ¡Apúrate y cambia!'
'Qué molesto...' suspiro mezclado con resignación
Incluso en mis sueños, todo sigue igual

El estruendo del despertador que se acerca a mi oído
Fue derribado desde el castillo del dragón

Bueno, hoy, ¿debería intentar cambiar al menos una o dos cosas de ayer?
Subiendo en bicicleta por la cuesta iluminada por el sol naciente

Escondiendo cosas rojas en mi corazón
Solo me hago excusas sin sentido
La frustración y el enojo con caras de niños
Controlan todo de mí

Incluso en esta tierra donde me desperté de un sueño
En realidad, no hay diferencia, desechando mi apariencia de escapatoria

La lucha entre mi tesón y yo mismo se libra en esta tierra
Repitiendo el mismo camino, mirando hacia arriba en esta tierra

Saliendo a la calle, se extiende el asfalto
La distancia hasta la realización todavía está lejos

Si aprieto la realidad y doy la vuelta a la ciudad al revés
El paisaje de gafas de colores hasta ayer cambia
¿Debería intentar cambiar al menos una o dos cosas de hoy también?
Pronto el sol se pondrá, bajando en bicicleta por la cuesta

Escrita por: Matsumura Takahiko