Transliteración y traducción generadas automáticamente

Change by 1
Last Alliance
Cambio por 1
Change by 1
La lucha entre mi tesón y yo mismo se libra en esta tierra
ていさいとぼくのなかのあかはこのちにたたきつけて
teisai to boku no naka no aka wa kono chi ni tatakitsukete
Repitiendo el mismo camino, mirando hacia arriba en esta tierra
みぎまわりをくりかえすこのちでうえをむこう
migimawari o kurikaesu kono chi de ue o mukou
En la parada, un amigo de la misma edad dice
たいがんでどうせいのともだちがいう
taigan de dousedai no tomodachi ga iu
'¿Vas a seguir siendo tan terco? ¡Apúrate y cambia!'
"こんななわらくしょうだろ?はやくわたれよ\"
"konna nwa rakushou daro? hayaku watare yo"
'Qué molesto...' suspiro mezclado con resignación
"うるせーな...\"なんてまけおしみためいきまじり
"urusee naa..." nante makeoshimi tameiki majiri
Incluso en mis sueños, todo sigue igual
ゆめでさえあいかわらずだ
yume de sae aikawarazu da
El estruendo del despertador que se acerca a mi oído
みみもとにちかづくめざましどけいのばくおんで
mimimoto ni chikazuku mezamashidokei no bakuon de
Fue derribado desde el castillo del dragón
りゅうぐうじょうからけりおとされた
ryuuguujou kara keriotosareta
Bueno, hoy, ¿debería intentar cambiar al menos una o dos cosas de ayer?
よしきょうはきのうをひとつでもふたつでもかえてみるかな
yoshi kyou wa kinou o hitotsu demo futatsu demo kaetemiru ka na
Subiendo en bicicleta por la cuesta iluminada por el sol naciente
あさひさしこむさかみちをちゃりでかけあがる
asahi sashikomu sakamichi o chari de kakeagaru
Escondiendo cosas rojas en mi corazón
こころのなかにあかいものをかくしこんで
kokoro no naka ni akai mono o kakushikonde
Solo me hago excusas sin sentido
くだらないいいわけばかりめぐらせて
kudaranai iiwake bakari megurasete
La frustración y el enojo con caras de niños
はいぼくかんといらだちがわがものがおで
haibokukan to iradachi ga wagamonogao de
Controlan todo de mí
ぼくのすべてをしはいしていく
boku no subete o shihai shiteiku
Incluso en esta tierra donde me desperté de un sueño
ゆめからさめたぼくのいるこのちも
yume kara sameta boku no iru kono chi mo
En realidad, no hay diferencia, desechando mi apariencia de escapatoria
そうたいしてたいさはないみかけだおしのわれをすて
sou taishite taisa wa nai mikakedaoshi no ware o sute
La lucha entre mi tesón y yo mismo se libra en esta tierra
ていさいとぼくのなかのあかはこのちにたたきつけて
teisai to boku no naka no aka wa kono chi ni tatakitsukete
Repitiendo el mismo camino, mirando hacia arriba en esta tierra
みぎまわりをくりかえすこのちでうえをむこう
migimawari o kurikaesu kono chi de ue o mukou
Saliendo a la calle, se extiende el asfalto
ろじをぬけてひろがるあすふぁると
roji o nukete hirogaru asufaruto
La distancia hasta la realización todavía está lejos
じょそうのきょりはまだあまってる
josou no kyori wa mada amatteru
Si aprieto la realidad y doy la vuelta a la ciudad al revés
げんじつをにぎりしめわいきょくさせたまちをぎゃくまわりすれば
genjitsu o nigirishime waikyoku saseta machi o gyakumawari sureba
El paisaje de gafas de colores hasta ayer cambia
きのうまでのいろめがねのけしきがかわっていく
kinou made no iromegane no keshiki ga kawatteyuku
¿Debería intentar cambiar al menos una o dos cosas de hoy también?
あしたもきょうをひとつでもふたつでもかえてみるかな
ashita mo kyou o hitotsu demo futatsu demo kaetemiru ka na
Pronto el sol se pondrá, bajando en bicicleta por la cuesta
もうすぐひがくれるさかみちをちゃりでくだる
mou sugu hi ga kureru sakamichi o chari de kudaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Last Alliance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: