Lonesome World
うつりゆくけしきは ゆめのこころ
Utsuriyuku keshiki wa yume no kokoro
さしこむたいようは うつつのよりどころ
Sashikomu taiyou wa utsutsu no yori dokoro
いつのまにか ひとごみに きえ
Itsu no ma ni ka hitogomi ni kie
はいいろのさっぷけいに どうかして ひとつのしるえっと
Hai iro no sappukei ni douka shite hitotsu no shiruetto
ものくろのよあけに うかびあがるぷりずむ
Monokuro no yoake ni ukabiagaru purizumu
そっときりとって ポケットにいれて
Sotto kiritotte poketto ni irete
あおいはこぶねに ゆられて えるどらどにいく うみのうえで
Aoi hakobune ni yurarete erudorado ni iku umi no ue de
いのせんとなくりげのしょうじょに プレゼントした
Inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
ちいさなてのひらにある ろんさむわーるどで
Chiisa na te no hira ni aru ronsamu waarudo de
しょうじょは おれいに まほうのキャンディーをくれた
Shoujo wa o-rei ni mahou no kyandii wo kureta
うつしだすかおは つみとばちのラプソディー
Utsushidasu kao wa tsumi to bachi no rapusodii
けがれのない おさなきとき
Kegare no nai osanaki toki
そればかりが うつくしくみえ
Sore bakari ga utsukushiku mie
きがつけば すべてをみうしなっていた
Ki ga tsukeba subete wo miushinatte ita
おれんじのじょうべきと ゆうしゅうのるしふぁーが
Orenji no joubeki to yuushuu no rushifaa ga
きぼうのよあけに こうさした
Kibou no yoake ni kousa shita
はるかとおくのすいへいせん てらすあさひに かさなった
Haruka tooku no suiheisen terasu asahi ni kasanatta
くりげのしょうじょのめ
Kurige no shoujo no me
あおいはこぶねに ゆられて えるどらどにいく うみのうえで
Aoi hakobune ni yurarete erudorado ni iku umi no ue de
いのせんとなくりげのしょうじょに プレゼントした
Inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
はりえのような そんなろんさむわーるどは
Harie no you na sonna ronsamu waarudo wa
まばたきさんどで まほうのように きえた
Mabataki sando de mahou no you ni kieta
Einsames Welt
Die wechselnden Landschaften sind der Traum des Herzens
Die strahlende Sonne ist der Halt der Wirklichkeit
Plötzlich verschwinde ich in der Menschenmenge
In der grauen Silhouette, wie ein Schatten, der sich verirrt
In der monochromen Dämmerung erhebt sich das Prisma
Ich schneide es vorsichtig aus und stecke es in die Tasche
In einem blauen Kahn schaukelnd, auf dem Weg nach Eldorado
Habe ich der unschuldigen Waldnymphe ein Geschenk gemacht
In meiner kleinen Hand, in dieser einsamen Welt
Gab mir das Mädchen als Dank eine magische Süßigkeit
Das Spiegelbild zeigt ein Rhapsodie von Sünde und Strafe
Die Unschuld der Kindheit
Erscheint mir nur schön
Doch als ich es bemerkte, hatte ich alles verloren
Die orangefarbene Mauer und der überlegene Luzifer
Kreuzten sich im Morgen der Hoffnung
In der fernen Horizontlinie, überlagert vom strahlenden Morgen
Die Augen der Waldnymphe
In einem blauen Kahn schaukelnd, auf dem Weg nach Eldorado
Habe ich der unschuldigen Waldnymphe ein Geschenk gemacht
Eine solche einsame Welt, wie ein Gemälde
Verschwand wie durch Zauber im Blinzeln.