Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lonesome World
Last Alliance
Mundo Solitario
Lonesome World
El paisaje que cambia es el corazón de un sueño
うつりゆくけしきは ゆめのこころ
Utsuriyuku keshiki wa yume no kokoro
El sol que se filtra es el refugio de la realidad
さしこむたいようは うつつのよりどころ
Sashikomu taiyou wa utsutsu no yori dokoro
Sin darme cuenta, desaparezco entre la multitud
いつのまにか ひとごみに きえ
Itsu no ma ni ka hitogomi ni kie
En un mundo de tonos grises, algo está mal, una señal
はいいろのさっぷけいに どうかして ひとつのしるえっと
Hai iro no sappukei ni douka shite hitotsu no shiruetto
En el amanecer de la oscuridad, emerge un prism
ものくろのよあけに うかびあがるぷりずむ
Monokuro no yoake ni ukabiagaru purizumu
Lo guardo suavemente en mi bolsillo
そっときりとって ポケットにいれて
Sotto kiritotte poketto ni irete
Navegando en un bote azul, hacia el horizonte en el mundo de la ilusión
あおいはこぶねに ゆられて えるどらどにいく うみのうえで
Aoi hakobune ni yurarete erudorado ni iku umi no ue de
Le regalé a la sirena de cabello verde
いのせんとなくりげのしょうじょに プレゼントした
Inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
En la palma de mi mano, en un mundo solitario
ちいさなてのひらにある ろんさむわーるどで
Chiisa na te no hira ni aru ronsamu waarudo de
La sirena me dio un caramelo mágico como agradecimiento
しょうじょは おれいに まほうのキャンディーをくれた
Shoujo wa o-rei ni mahou no kyandii wo kureta
El reflejo en el espejo es una rapsodia de peces y abejas
うつしだすかおは つみとばちのラプソディー
Utsushidasu kao wa tsumi to bachi no rapusodii
En un tiempo inocente y puro
けがれのない おさなきとき
Kegare no nai osanaki toki
Eso es lo único que parece hermoso
そればかりが うつくしくみえ
Sore bakari ga utsukushiku mie
Al darme cuenta, todo se desvaneció
きがつけば すべてをみうしなっていた
Ki ga tsukeba subete wo miushinatte ita
La princesa naranja y el caballero de la victoria
おれんじのじょうべきと ゆうしゅうのるしふぁーが
Orenji no joubeki to yuushuu no rushifaa ga
Se encontraron en el amanecer de la esperanza
きぼうのよあけに こうさした
Kibou no yoake ni kousa shita
Levantado por el lejano horizonte, se superpuso al resplandor del sol
はるかとおくのすいへいせん てらすあさひに かさなった
Haruka tooku no suiheisen terasu asahi ni kasanatta
Los ojos de la sirena de cabello verde
くりげのしょうじょのめ
Kurige no shoujo no me
Navegando en un bote azul, hacia el horizonte en el mundo de la ilusión
あおいはこぶねに ゆられて えるどらどにいく うみのうえで
Aoi hakobune ni yurarete erudorado ni iku umi no ue de
Le regalé a la sirena de cabello verde
いのせんとなくりげのしょうじょに プレゼントした
Inosento na kurige no shoujo ni purezento shita
Un mundo tan frágil como una burbuja
はりえのような そんなろんさむわーるどは
Harie no you na sonna ronsamu waarudo wa
Desapareció con un parpadeo mágico
まばたきさんどで まほうのように きえた
Mabataki sando de mahou no you ni kieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Last Alliance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: