395px

Susurro del mar

Last Idol

Shiosai yo

Shiosai yo

Hitokage mienai kaigan wa (minna kara wasurerareteru)
Anna ni nigiwatteta no ni (kakokei)
Nazeka ima wa aruki nikui suna no ue (hitori)
Sandaru nugitaku naru (sugu ni)

Futari (futari) atta (atta) kashi booto no baito wa (ima wa)
Natsu ga sugite owatte shimatta oh

(Sou ne) koi wa itsumo kikan gentei eien ja nai (kitto)
Kaze no muki ga kawatte hizashi mo yowaku naru
(Aa) sora to umi no iro ga majiwattara (aki da)
Seifuku mo chanto kigaesasete (shiosai yo)

Usude no kaadigan haotte mo (hadasamuku natte kita kara)
Soro soro ie ni kaerou ka (densha de...)
Anata koko ni ite kuretara zettai ni (sotto)
Jaketto kakete kureta (kata ni)

Chigau (chigau) machi de (machi de) kurashite iru futari no (kyori ga)
Fui ni tooku kanjite shimatta oh

(Datte) koi wa itsumo mitsumeatte sodatteku mono (tabun)
Dakedo omoi dake ja sonna ni tsuzukanai
(Aa) moshimo yoseru nami ni nurechatte mo (sou yo)
Shinpai shite kureru anata wa koko ni inai (samishii ne)

Ano ne
Konna koto wo itte tatte wasurerarenai (zettai)
Tsugi no natsu ga kite mo watashi wa kawaranai

Sou ne
Koi wa itsumo kikan gentei eien ja nai (kitto)
Kaze no muki ga kawatte hizashi mo yowaku naru
(Aa) sora to umi no iro ga majiwattara (aki da)
Seifuku mo chanto kigaesasete (shiosai yo)

Susurro del mar

Susurro del mar

La costa sin sombra de una sola persona (olvidada por todos)
A pesar de estar tan concurrida (incompleta)
De repente, caminar sobre la arena se vuelve difícil (sola)
Quiero quitarme las sandalias de inmediato

Nosotros dos (nosotros dos) nos encontramos (nos encontramos) trabajando en la misma tienda de dulces (ahora)
El verano pasó y terminó, oh

(Sí) el amor siempre está limitado en el tiempo, no es eterno (seguramente)
La dirección del viento cambia y la luz del sol se debilita
(Oh) cuando los colores del cielo y el mar se mezclan (es otoño)
Incluso mi uniforme se siente incómodo (susurro del mar)

Aunque me puse una chaqueta fina de algodón (porque la brisa se volvió fría)
Es hora de volver a casa, ¿tomamos el tren...?
Si estuvieras aquí conmigo, definitivamente (suavemente)
Me habrías puesto la chaqueta sobre los hombros

Viviendo en una ciudad diferente (en una ciudad diferente), la distancia entre nosotros dos
De repente se siente tan lejana, oh

(Porque) el amor siempre es algo que crece al mirarse mutuamente (probablemente)
Pero solo con sentimientos no se puede continuar así
(Oh) incluso si me mojo con las olas que se acercan (así es)
Tú, que me preocupas, no estás aquí (es triste)

Oye
Aunque diga cosas como esta, no puedo olvidarlas (definitivamente)
Aunque llegue el próximo verano, yo no cambiaré

Sí
El amor siempre está limitado en el tiempo, no es eterno (seguramente)
La dirección del viento cambia y la luz del sol se debilita
(Oh) cuando los colores del cielo y el mar se mezclan (es otoño)
Incluso mi uniforme se siente incómodo (susurro del mar)

Escrita por: