Calvaire (volver)
Le matin quand tu t'réveilles
Pis qu't'as pris un coup la veille
Quel calvaire!
T'aurais l'goût d'une cigarette
Mais t'as rien qu'des allumettes
Quel calvaire!
Tu finis ton fond d'bouteille
Tu bois les mégots d'la veille
Quel calvaire!
En fermant l'tape à cassette
Tu mets l'pied su l'ventre d'Henriette( ou dans le plat de crevettes)
Quel calvaire!
Quel calvaire calvaire calvaire?
Ma'm Brière me disait ça
Oublie jama's mon p'tit gars
On a chacun nos p'tites misères
Mais faut pas s'en faire un calvaire
Un matin qui fait ben frette
T'as du trouble avec ta chauff'rette
Quel calvaire!
Tu vas chercher ta poubelle
Est toute éfouêrée dans ruelle
Quel calvaire!
Tu rencontres une belle brunette
Tu t' rends compte qu'elle a une quéquette( que c'est une tapette)
Quel calvaire!
Un beau jour ton boss t'appelle
Pis tu r'tombes au bas d'l' échelle
Quel calvaire!
Calvaire (zurück)
Am Morgen, wenn du aufwachst
Und du am Abend vorher einen Drink hattest
Was für ein Elend!
Du hättest Lust auf eine Zigarette
Aber du hast nur Streichhölzer
Was für ein Elend!
Du lehrst die Flasche bis zum Grund
Trinkst die Reste von gestern
Was für ein Elend!
Wenn du das Kassettenband stoppst
Drückst du Henriette den Fuß auf den Bauch (oder in die Schüssel mit Garnelen)
Was für ein Elend!
Was für ein Elend, Elend, Elend?
Meine Ma Brière hat mir das gesagt
Vergiss niemals, mein Kleiner
Wir haben alle unsere kleinen Sorgen
Aber mach dir daraus kein Elend
An einem Morgen, der richtig kalt ist
Hast du Probleme mit deiner Heizung
Was für ein Elend!
Du gehst deinen Müll holen
Und bist ganz zerzaust in der Gasse
Was für ein Elend!
Du triffst eine hübsche Brünette
Und merkst, dass sie einen Schwanz hat (dass sie ein Schwuler ist)
Was für ein Elend!
Eines Tages ruft dich dein Chef an
Und du fällst wieder ganz nach unten
Was für ein Elend!