395px

Diente

Laura Wrona

Dente

Se eu disser que “não” e for “sim”,
Você vai perceber?
Se eu disser “então” ou “enfim”
E não me despedir?

O que a gente sabe um do outro
Já não é mais pra esse desconforto
Esses desencontros verbais

Uma lista de erros gramaticais
Um uso desgastado da voz
Uma leitura míope de nós

Será que precisa sempre
De língua, saliva, dentes
Pra se transmitir?

Quem que vai fazer a interlocução?
Ditar as batidas do meu coração
Mas quem decodifica de imediato?

Quem aqui é bom de tradução?
Traduzir o trato em destrato
O cinema mudo em canção

Fica um diz-que-me-diz
E se eu disser que não
Foi que eu quis dizer
Mas disse sem querer?

Você já mora aqui
Não há porque chamar
Não há porque sair
Só silenciar e sentir

Diente

Si digo 'no' y es 'sí',
¿te darás cuenta?
Si digo 'entonces' o 'en fin'
y no me despido?

Lo que sabemos el uno del otro
ya no es para este malestar
estos desencuentros verbales

Una lista de errores gramaticales
un uso desgastado de la voz
una lectura miope de nosotros

¿Será que siempre se necesita
lengua, saliva, dientes
para transmitirnos?

¿Quién hará la interlocución?
Dictar los latidos de mi corazón
¿Pero quién decodifica de inmediato?

¿Quién es bueno en traducción?
Traducir el trato en desacuerdo
el cine mudo en canción

Queda un 'dime tú'
y si digo que no
fue lo que quise decir
pero lo dije sin querer?

Ya vives aquí
no hay razón para llamar
no hay razón para irse
solo callar y sentir

Escrita por: