La 9ème Croisade
Tu es à mes yeux plus splendide que la richesse
Tu es à mon cœur, plus doux que la victoire
Pour qui aime il n'est point, devant la froideur, de courage
Point, pour l'amant, d'accès à la maîtrise
Le bonheur, pour l'homme, ce serait que la joie l'emporte
La justice, elle, ferait une part égale aux soucis et aux joies
Regarde les fleurs du printemps quand l'eau remplit les étangs
De Badi que les vents parcourent celle-ci dans un sens et puis dans l'autre
Je dis, comme prés de moi roucoulait une colombe
Ô compagne, ta situation serait-elle à la mienne semblable?
Ô ma compagne, le sort n'a pas été entre nous équitable
Viens, que je te fasse partager mes peines, viens
Verrait-on rire un captif et pleurer celle qui est en liberté
Se taire l'affligé et se lamenter qui vit en paix?
Assiste ma faiblesse, toi le fort, prends le parti de ma misère
Toi le fortuné, fais-moi du bien
Un serviteur quand il aime, peut se faire du mal à lui-même
We all could be fragile
How many ways to love each other? Probably one
How many ways to live together? Probably one
How many truths behind the stars? Probably one
How many ways to love each other? Probably one
How many ways to live together? Probably one
How many truths behind the stars? Probably one
How many gods in the universe? Probably one
Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
La Novena Cruzada
Eres a mis ojos más espléndida que la riqueza
Eres a mi corazón, más dulce que la victoria
Para quien ama no hay, ante la frialdad, valor
No hay, para el amante, acceso al dominio
La felicidad, para el hombre, sería que la alegría prevalezca
La justicia, ella, haría una parte igual entre preocupaciones y alegrías
Mira las flores de la primavera cuando el agua llena los estanques
De Badi que los vientos recorren, de un lado a otro
Digo, como cerca de mí arrullaba una paloma
Oh compañera, ¿tu situación sería similar a la mía?
Oh mi compañera, el destino no ha sido justo entre nosotros
Ven, que te haga compartir mis penas, ven
¿Veríamos reír a un cautivo y llorar a quien está en libertad?
¿Callar al afligido y lamentarse quien vive en paz?
Asiste a mi debilidad, tú el fuerte, toma el partido de mi miseria
Tú el afortunado, hazme el bien
Un sirviente cuando ama, puede hacerse daño a sí mismo
Todos podríamos ser frágiles
¿Cuántas formas hay de amarnos? Probablemente una
¿Cuántas formas hay de vivir juntos? Probablemente una
¿Cuántas verdades hay detrás de las estrellas? Probablemente una
¿Cuántas formas hay de amarnos? Probablemente una
¿Cuántas formas hay de vivir juntos? Probablemente una
¿Cuántas verdades hay detrás de las estrellas? Probablemente una
¿Cuántos dioses hay en el universo? Probablemente uno
Por todas partes, por todas partes, el amor está en todas partes
¿Dónde está el amor? Por todas partes, por todas partes, el amor está en todas partes
¿Dónde está el amor? Alrededor, alrededor, alrededor del amor
¿Dónde está el amor? Por todas partes, por todas partes, el amor está en todas partes
¿Dónde está el amor? Alrededor, alrededor, alrededor del amor
¿Dónde está el amor? Por todas partes, por todas partes, el amor está en todas partes
¿Dónde está el amor? Alrededor, alrededor, alrededor del amor