Pitkät pellot
Tuas on meirän pitkät pellot,
Tuas on meirän vainio.
Sammaloituu talojen katot,
Kivinavetat ja harmaat ladot.
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
refrain:
Ei enää elätä isäni pitkät pellot,
Ei enää elätä äitini notkuva pöytä.
Niin kauan, kun minä pysyn tältä tieltä poissa,
Niin kauan mullon ikävä sua.
Ja mä pyydän sua pysymään poissa,
Ennen pitkää on taas lokakuu.
Autioituu pihat ja salot,
Autioituu rannan talot.
Korkeana kaartuu taivaan kumu.
Totunko koskaan maailman humuun?
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
refrain
Tuas on meirän pitkät pellot,
Tuas on meirän vainio.
Sammaloituu talojen katot,
Kivinavetat, harmaat ladot.
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
refrain
Largos campos
Aquí están nuestros largos campos,
Aquí está nuestro campo.
Los techos de las casas se cubren de musgo,
Graneros de piedra y graneros grises.
En las carreteras principales, en las vías férreas, cuando los pájaros regresan a los campos.
Coro:
Ya no se alimentan los largos campos de mi padre,
Ya no se alimenta la mesa tambaleante de mi madre.
Mientras yo me mantenga alejado de este camino,
Te extrañaré tanto tiempo.
Y te pido que te mantengas alejado,
Pronto será octubre de nuevo.
Los patios y los bosques se vuelven desolados,
Las casas de la orilla quedan desiertas.
El trueno del cielo se arquea alto.
¿Me acostumbraré alguna vez al bullicio del mundo?
En las carreteras principales, en las vías férreas, cuando los pájaros regresan a los campos.
Coro
Aquí están nuestros largos campos,
Aquí está nuestro campo.
Los techos de las casas se cubren de musgo,
Graneros de piedra y graneros grises.
En las carreteras principales, en las vías férreas, cuando los pájaros regresan a los campos.
Coro