Belle Bouteille
Hey man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
You could buy some k, and we could make it through the night
Something in my head has made me scared of what’s inside
I've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Don’t tell me to stop, I didn't come to you for help
Just to get a loan to buy myself some wine and beer
Fill this hole of mine and let my troubles disappear
Belle bouteille, viens ici que j'te caresse
Tu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
Prends ma main, on va se balader et dépêche toi ça presse
Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
J'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peines
On peut appeler tes potes
Moretti pas heineken
Plus de cœur entre mes côtes
Comprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines
(Le chat est parti dansant dans la rue
Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)
Et à la main une belle ‘teille de vin
Tu me gardes maladroit
Et je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments
On me dit que j'abuse
Je joue albert camus
Je veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art
Et je battis mon chemin
C’est pour ça que j’suis puni
Entre collines faites de vin
Je dirais que j'suis bien loti
Motor city hella class in the night
Heavy hand serves nicely when the pelican arrives
Half-ass lights act as candles for a blanche
When desire for the use of double-bedding comes to mind
Swig a bit of house, it embellishes the night
Let the liquor in the wine be the flicker in the glass frame
Wizard took the pulse that resided in my cage
Saino’s £4, 99 be the red flow in my veins
Life in motor city, kinda pricey, but if you're feeling lucky
There's a couple mecca bingos
Win a bit of copper dough
Spend it on a bottle go
Linger by the wide-eyed in need of a lighter (guy comes up n' says)
I’m in need of some guidance, why would a guy so mighty delight in my suffering
What a shoddy kingdom
Driven by my wille zum leben
I'm sad and I'm lonely again
I said: Hey man! (quoi qu'est ce qu'il y a?) take a walk on the wild side
(Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?)
No. Hey man, (quoi je te jure, j'vais te gifler) take a walk on the wild side
(Arrête avec ton wild side de merde là)
No, and chill man, hey man, (hey man, ouais j'ai compris) take a walk on the wild side
There you go
Hey man, take a walk on the wild side and the Moon man says
Hey, man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
You could buy some k, and we could make it through the night
Something in my head has made me scared of what's inside
I've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Don't tell me to stop, I didn't come to you for help
Just to get a loan to buy myself some wine and beer
Fill this hole of mine and let my troubles disappear
Belle Bouteille
Hey mec, tu crois que tu pourrais me prêter un peu de fric ?
12 pour deux bouteilles de vin rouge, 10 pour un ben de hash
Tu pourrais acheter un peu de k, et on pourrait passer la nuit
Quelque chose dans ma tête me fait peur de ce qu'il y a à l'intérieur
J'ai eu une journée de merde, je me sens désolé pour moi-même
Ne me dis pas d'arrêter, je ne suis pas venu te demander de l'aide
Juste pour obtenir un prêt pour m'acheter du vin et de la bière
Remplis ce trou en moi et fais disparaître mes soucis
Belle bouteille, viens ici que j'te caresse
Tu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
Prends ma main, on va se balader et dépêche-toi ça presse
Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
J'ai un boulot qui me pèse, laisse-moi apaiser mes peines
On peut appeler tes potes
Moretti pas Heineken
Plus de cœur entre mes côtes
Comprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines
(Le chat est parti dansant dans la rue
Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)
Et à la main une belle ‘teille de vin
Tu me gardes maladroit
Et je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments
On me dit que j'abuse
Je joue Albert Camus
Je veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art
Et je bâtis mon chemin
C’est pour ça que j’suis puni
Entre collines faites de vin
Je dirais que j'suis bien loti
Motor city, classe de ouf dans la nuit
Une main lourde sert bien quand le pélican arrive
Des lumières à moitié allumées agissent comme des bougies pour une blanche
Quand le désir d'un double lit vient à l'esprit
Prends une gorgée de maison, ça embellit la nuit
Laisse l'alcool dans le vin être la lueur dans le cadre
Le sorcier a pris le pouls qui résidait dans ma cage
Saino’s £4,99 soit le flot rouge dans mes veines
La vie dans la motor city, un peu chère, mais si tu te sens chanceux
Il y a quelques bingos mecca
Gagne un peu de fric
Dépense-le pour une bouteille
Reste près des grands yeux en quête d'un briquet (un gars s'approche et dit)
J'ai besoin de conseils, pourquoi un gars si puissant se réjouirait de ma souffrance
Quel royaume de merde
Dirigé par mon wille zum leben
Je suis triste et je suis seul encore
J'ai dit : Hey mec ! (quoi qu'est-ce qu'il y a ?) fais un tour du côté sauvage
(Qu'est-ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi ?)
Non. Hey mec, (quoi je te jure, j'vais te gifler) fais un tour du côté sauvage
(Arrête avec ton côté sauvage de merde là)
Non, et calme-toi mec, hey mec, (hey mec, ouais j'ai compris) fais un tour du côté sauvage
Voilà
Hey mec, fais un tour du côté sauvage et le gars de la lune dit
Hey, mec, tu crois que tu pourrais me prêter un peu de fric ?
12 pour deux bouteilles de vin rouge, 10 pour un ben de hash
Tu pourrais acheter un peu de k, et on pourrait passer la nuit
Quelque chose dans ma tête me fait peur de ce qu'il y a à l'intérieur
J'ai eu une journée de merde, je me sens désolé pour moi-même
Ne me dis pas d'arrêter, je ne suis pas venu te demander de l'aide
Juste pour obtenir un prêt pour m'acheter du vin et de la bière
Remplis ce trou en moi et fais disparaître mes soucis.