395px

Viajero

Bernard Lavilliers

Voyageur

Pas moi qui ai fait les voyages
C'est les voyages qui m'ont fait
Entre passeur et passage
C'est le métier qui me plait

Voir passer les caravanes
Mélanger l'ocre et me sang
Ecouter près des Chamans
Les origines du temps

Pas moi qui ai fait les voyages
C'est les voyages qui m'ont fait
Entre passeur et passage
C'est le métier qui me plait

Dalns le langage tambour
Il y a des dialectes inconnus
Pour dessiner les contours
D'une cité disparue

Pour chercher dans les racines
Le goût subtil des fruits
Et même dans les usines
La mécanique des mélodies

Pas moi qui ai fait les voyages
C'est les voyages qui m'ont fait
Entre passeur et passage
C'est le métier qui me plait

Alors jouons sur la rime
Entre le fleuve et la mer
Un voyageur anonyme
M'attendra pour prendre un verre

Pas moi qui ai fait les voyages
C'est les voyages qui m'ont fait
Entre passeur et passage
C'est le métier qui me plait

Viajero

No fui yo quien hizo los viajes
Fueron los viajes los que me hicieron
Entre transportador y travesía
Es el oficio que me gusta

Ver pasar las caravanas
Mezclar el óxido y mi sangre
Escuchar cerca de los chamanes
Los orígenes del tiempo

No fui yo quien hizo los viajes
Fueron los viajes los que me hicieron
Entre transportador y travesía
Es el oficio que me gusta

En el lenguaje del tambor
Hay dialectos desconocidos
Para trazar los contornos
De una ciudad desaparecida

Para buscar en las raíces
El sutil sabor de las frutas
E incluso en las fábricas
La mecánica de las melodías

No fui yo quien hizo los viajes
Fueron los viajes los que me hicieron
Entre transportador y travesía
Es el oficio que me gusta

Así que juguemos con la rima
Entre el río y el mar
Un viajero anónimo
Me esperará para tomar un trago

No fui yo quien hizo los viajes
Fueron los viajes los que me hicieron
Entre transportador y travesía
Es el oficio que me gusta

Escrita por: Bernard Lavilliers