Angola
Je connais qu'un seul endroit
Mais c'est pas fréquentable
Où l'on joue ce blues là
Aussi noir que le sable
Je connais qu'une seule voix
Qu'en est vraiment capable
C'est profond, plus fort que toi
Il n'est pas responsable
C'est le blues d'Angola
Mineur et solitaire
Qui nous vient de Luanda
C'est un chant/champ de poussière
Fallait partir, laisser là
Tes rêves et cette guerre
Et l'or noir que tu n'as pas
Pour tous ces mercenaires
Qui ont du sang sur les mains
Jusqu'au bout de l'Enfer
Cours plus vite, ne dis rien
Sous cette pluie de fer
Tu n'en parle jamais, toi
Toi mon ami, mon frère
Qui as tu perdu là-bas
Couché dans la poussière?
J'veux du sang pour 20 caras
Des diamants, des rivières
Pétroliers du Panama
Vos dollars m'exaspèrent
C'est le blues d'Angola
Mineur et solitaire
Qui nous vient de Luanda
C'est un chant/champ de poussière
Angola
Conozco un solo lugar
Pero no es recomendable
Donde se toca ese blues
Tan oscuro como la arena
Conozco una sola voz
Que realmente puede hacerlo
Es profundo, más fuerte que tú
No es responsable
Es el blues de Angola
Menor y solitario
Que nos llega desde Luanda
Es un canto/campo de polvo
Debiste partir, dejar ahí
Tus sueños y esa guerra
Y el oro negro que no tienes
Para todos esos mercenarios
Que tienen sangre en las manos
Hasta el fin del Infierno
Corre más rápido, no digas nada
Bajo esta lluvia de hierro
Nunca hablas de ello, tú
Tú, mi amigo, mi hermano
¿A quién perdiste allá?
¿Acostado en el polvo?
Quiero sangre por 20 caras
Diamantes, ríos
Petroleros de Panamá
Tus dólares me exasperan
Es el blues de Angola
Menor y solitario
Que nos llega desde Luanda
Es un canto/campo de polvo