Lettre ouverte
Le silence des ports enflamme ma planète
Les ondes des radios surveillent mes décors
Princesse de la nuit, fille des astres morts
La centrale atomique pose son théorème
Dans la veine bleutée du junky qui délire
Noyé dans la musique coule un liquide froid
Qui mesure en C.C. ce qui reste à vivre
De nos cerveaux rongés monte l'hymne à la joie
Je suis un écrivain ivre de dialectique
J'ai l'optimisme suisse sur un compte bloqué
A peu près aussi drôle qu'une porte de clinique
Qui s'ouvre sur la morgue juste après le guichet
Souriez! Souriez! Déchirez-vous la gueule!
Ordre nouveau est là, pour nos petits enfants!
Mr. Pauwels s'en va fleurir nos camisoles
Dans les matins magiques et les buissons ardents!
Je suis un pessimiste et payé par personne
Au-dessus de mes yeux poussent des fleurs fanées
La fumée des usines me fait une couronne
Ma mère a enfantè dans les pieds d'un crassier
Carta Abierta
El silencio de los puertos enciende mi planeta
Las ondas de las radios vigilan mis decorados
Princesa de la noche, hija de los astros muertos
La central nuclear plantea su teorema
En la vena azul del junkie que delira
Ahogado en la música fluye un líquido frío
Que mide en C.C. lo que queda por vivir
De nuestros cerebros carcomidos surge el himno a la alegría
Soy un escritor borracho de dialéctica
Tengo el optimismo suizo en una cuenta bloqueada
Casi tan gracioso como una puerta de clínica
Que se abre a la morgue justo después de la ventanilla
¡Sonrían! ¡Sonrían! ¡Desgárrense la cara!
¡El nuevo orden está aquí, para nuestros pequeños!
El Sr. Pauwels se va a florecer nuestras camisetas
En las mañanas mágicas y los arbustos ardientes!
Soy un pesimista y no me paga nadie
Sobre mis ojos crecen flores marchitas
El humo de las fábricas me hace una corona
Mi madre dio a luz en los pies de un basurero
Escrita por: Bernard Lavilliers