Minha selva
Des pas au couchant se glissent
Dans la poussière du Soleil
Des patios aux dalles lisses
Des hamacs sans sommeil
L'eau transparente qu'on rêve
Et qui jamais n'apparaît
Vient la valse des regrets
Noir labyrinthe des jungles
Où le chasseur disparaît
Egorgé près de son flingue
Par le tigre qu'il voulait
La chaleur et puis la fièvre
Et l'attente du passeur
Voyageur
Minha selva, minha selva
Etre à l'aube des échecs
Seul avec des jivaros
Sans un mot, avec des chefs
Venus du Mato Grosso
C'est la selva qui t'enseigne
La solitude des rois
La solitude
Dans l'abstraction végétale
La forêt prend des allures
Formidables de cathédrales
Dressés dans le clair-obscur
Le temps n'est pas un chantage
Il ne prouve pas le vécu
Minha selva, minha selva
Qui peut vivre ici, des hommes
Qui n'ont jamais connu de loi
Je parle de la loi des hommes
Dont la nature ne veut pas
Qui connaissent comme personne
Tout ce que vous ne saurez pas
La selva
Minha selva, minha selva
Mi selva
Pasos al atardecer se deslizan
En el polvo del Sol
De patios con losas lisas
De hamacas sin sueño
El agua transparente que soñamos
Y que nunca aparece
Viene el vals de los recuerdos
Negro laberinto de selvas
Donde el cazador desaparece
Desgollado cerca de su arma
Por el tigre que quería
El calor y luego la fiebre
Y la espera del barquero
Viajero
Mi selva, mi selva
Estar al amanecer de los fracasos
Solo con los jivaros
Sin una palabra, con los jefes
Venidos del Mato Grosso
Es la selva la que te enseña
La soledad de los reyes
La soledad
En la abstracción vegetal
El bosque toma formas
Formidables de catedrales
Erguidas en el claroscuro
El tiempo no es un chantaje
No prueba lo vivido
Mi selva, mi selva
¿Quién puede vivir aquí, hombres
Que nunca conocieron ley?
Hablo de la ley de los hombres
Que la naturaleza no quiere
Que conocen como nadie
Todo lo que no sabrás
La selva
Mi selva, mi selva