Ne m'en veux pas de t'en vouloir
Ne m'en veux pas de t'en vouloir
Mais tu m'en as bien trop fait voir
Des vertes et des pourries
Ne m'en veux pas, chérie
Elle devenait longue l'histoire,
Ne m'en veux pas si je me barre,
Si je te barre aussi
De mon carnet, chérie
Ne m'en veux pas de t'en vouloir
C'était une bien jolie histoire
Terminée aujourd'hui
Je ne dirai plus "chérie"
Je t'en prie, attends mon départ,
Je n'ai pas envie de te voir
Pleurer dans notre lit
Épargne-moi, chérie
Ne m'en veux pas de t'en vouloir
Mais tu m'en as bien trop fait voir
Ne m'en veux pas pour ces histoires
Toujours le bleu se change en noir
Toujours le bleu se change en noir
No me culpes por culparte
No me culpes por culparte
Pero me has hecho ver demasiado
De todo tipo de cosas malas
No me culpes, cariño
La historia se estaba volviendo larga,
No me culpes si me voy,
Si también te borro
De mi agenda, cariño
No me culpes por culparte
Fue una historia muy bonita
Terminada hoy
Ya no diré 'cariño'
Por favor, espera mi partida,
No quiero verte
Llorar en nuestra cama
Sálvame, cariño
No me culpes por culparte
Pero me has hecho ver demasiado
No me culpes por estas historias
Siempre el azul se convierte en negro
Siempre el azul se convierte en negro