La meute et le troupeau
La nuit tombe dans les marécages
Faut pas rester tout seul
Tous les fauves sont pas dans des cages
Aucun avantage
A finir en amuse-gueule
Il fait froid, la brume est épaisse
L'union fait le chaud
Chacun va selon son espèce
Qu'il chasse ou qu'il paisse
Dans sa meute ou dans sons troupeau
Aboyer avec la meute
Au troupeau jouer du pipeau
Quelquefois des brebis galeuses
Vont brouter dans l'interdit
Ces nuits là, tristement fameuses
La meute est rieuse
Silence dans les bergeries
Aboyer avec la meute
Au troupeau jouer du pipeau
Bête de somme ou gibier d'potence
C'est l'destin des animaux
Moi je file quand la nuit commence
Où les souris dansent
C'est moi qui donne le tempo
C'est moi
C'est pas vraiment des vacances
Y'a un chat qui veut ma peau
On m'verra pas, on m'verra pas
On m'verra pas de si tôt
Aboyer avec la meute
Au troupeau jouer du pipeau
La manada y el rebaño
La noche cae en los pantanos
No hay que quedarse solo
No todos los fieras están en jaulas
Ninguna ventaja
Terminar como un bocadillo
Hace frío, la niebla es densa
La unión hace el calor
Cada uno va según su especie
Ya sea que cace o paste
En su manada o en su rebaño
Ladrar con la manada
Al rebaño tocar la flauta
A veces hay ovejas descarriadas
Que pastan en lo prohibido
Esas noches, tristemente famosas
La manada se ríe
Silencio en los establos
Ladrar con la manada
Al rebaño tocar la flauta
Bestia de carga o presa de la horca
Es el destino de los animales
Yo me voy cuando empieza la noche
Donde las ratas bailan
Soy yo quien marca el ritmo
Soy yo
No son realmente vacaciones
Hay un gato que quiere mi piel
No me verán, no me verán
No me verán tan pronto
Ladrar con la manada
Al rebaño tocar la flauta