Le plus beau et le plus triste paysage du monde

L'AVIATEUR:
Le plus beau et le plus triste
Paysage du monde
C'est celui où il n'est plus

Cette lumière qui se perd
En un éclair
L'espace d'une seconde
Comme quand il est apparu

Mais si un jour
Vos voyages vous emmenaient
Dans ce désert
Si vous vous trouvez
Juste sous l'étoile
Attendez un peu
Si alors un enfait vient à vous
S'il a des cheveux d'or
Vous devinerez qu'il est
Alors soyez gentils,
Ne me laissez pas tellement triste,
Écrivez-moi vite qu'il est revenu...

Le plus beau et le plus triste
Paysage du monde
C'est celui où tu n'es plus...

El paisaje más hermoso y triste del mundo

EL AVIADOR
El más hermoso y triste
Paisaje del mundo
Es aquel en el que ya no está

Esa luz que se pierde
En un instante
El espacio de un segundo
Como cuando apareció

Pero si un día
Tus viajes te llevaron
En este desierto
Si te encuentras
Justo debajo de la estrella
Espera un minuto
Si entonces un realmente viene a ti
Si tiene el pelo dorado
Imaginarás que es
Así que sé amable
No me dejes tan triste
Escríbeme pronto que ha vuelto

El más hermoso y triste
Paisaje del mundo
Es aquel en el que ya no estás

Composição: Elisabeth Anaïs / Richard Cocciante