Le plus beau et le plus triste paysage du monde
L'AVIATEUR:
Le plus beau et le plus triste
Paysage du monde
C'est celui où il n'est plus
Cette lumière qui se perd
En un éclair
L'espace d'une seconde
Comme quand il est apparu
Mais si un jour
Vos voyages vous emmenaient
Dans ce désert
Si vous vous trouvez
Juste sous l'étoile
Attendez un peu
Si alors un enfait vient à vous
S'il a des cheveux d'or
Vous devinerez qu'il est
Alors soyez gentils,
Ne me laissez pas tellement triste,
Écrivez-moi vite qu'il est revenu...
Le plus beau et le plus triste
Paysage du monde
C'est celui où tu n'es plus...
Die schönste und die traurigste Landschaft der Welt
DER AVIATOR:
Die schönste und die traurigste
Landschaft der Welt
Ist die, in der du nicht mehr bist
Dieses Licht, das sich verliert
In einem Augenblick
Für den Bruchteil einer Sekunde
Wie als du erschienen bist
Doch wenn eines Tages
Eure Reisen euch führen
In diese Wüste
Wenn ihr euch befindet
Direkt unter dem Stern
Wartet einen Moment
Wenn dann ein Kind zu euch kommt
Wenn es goldene Haare hat
Werdet ihr erraten, dass es ist
Seid dann bitte nett,
Lasst mich nicht so traurig,
Schreibt mir schnell, dass es zurückgekehrt ist...
Die schönste und die traurigste
Landschaft der Welt
Ist die, in der du nicht mehr bist...