395px

In the Logging Camps, We Will Winter

Le Rêve du Diable

Dans les chantiers, nous hivernerons

Voici l'hiver arrivé
Les rivières sont gelées
C'est le temps d'aller aux bois
Manger du lard et pis des pois
Dans les chantiers nous hivernerons (bis)

Pauvre voyageur! t'as d'la misère
Souvent tu couches par terre
À la pluie, au mauvais temps
À la rigueur de tous les temps

Quand tu arrives à Québec
Souvent tu fais un gros bec
Tu vas voir ton bourgeois
Qu'est là assis à son comptoir

Je voudrais être payé
Pour le temps que j'ai donné
Ton bourgeois y'est en banqueroute
Et te renvoye manger des croûtes

Quand tu retournes chez ton père
Aussi pour revoir ta mère
Le bonhomme est à la porte
Et la bonne femme fait la gargotte

« Ah! bonjour! donc, mon cher enfant
Nous apportes-tu ben d'l'argent? »
« Que l'diable emporte les chantiers
Jamais d'ma vie m'en va y r'tourner. »

In the Logging Camps, We Will Winter

Here comes winter
The rivers are frozen
It's time to go to the woods
Eat some bacon and peas
In the logging camps, we will winter (repeat)

Poor traveler! You're having a hard time
Often sleeping on the ground
In the rain, in bad weather
In the harshness of all times

When you arrive in Quebec
Often you give a big kiss
You go see your boss
Who's sitting there at his counter

I would like to be paid
For the time I've given
Your boss is bankrupt
And sends you away to eat crusts

When you return to your father's house
Also to see your mother
The old man is at the door
And the good woman is cooking

'Hello! So, my dear child
Did you bring a lot of money?'
'May the devil take the logging camps
Never in my life will I go back there.'

Escrita por: