Pot-pourri de pagode
Eu não caio do cavalo, nem do burro e nem do galho
Ganho dinheiro cantando, a viola é meu trabalho
No lugar onde tem seca eu de sede lá não caio
Levanto de madrugada e bebo o pingo de orvalho
Chora viola!
Quem tem mulher que namora, quem tem burro empacador
Quem tem a roça no mato me chame que jeito eu dou
Eu tiro a roça do mato sua lavoura melhora
E o burro empacador eu corto ele de espora
E a mulher namoradeira eu passo o couro e mando embora
Gavião da minha foice não pega pinto
Também a mão de pilão não joga peteca
O cabo da minha enxada não tem divisa
As meninas dos meus olhos não têm boneca
Quem é bom já nasce feito, quem é ruim só atrapalha
Eu bato logo no burro e não bato na cangalha
Entrei numa guerra dura, fiz virar fogo de palha
Fiz virar cartão de prata punhal, espada e navalha
Bala bateu no meu peito, derreteu virou medalha
As flores quando é de manhã cedo
O seu perfume no ar exala
A madeira quando está bem seca
Deixando no sol bem quente estala
Dois baianos brigando de facão
Sai fogo quando o aço resbala
Os namoros de antigamente
Espiavam por um buraco na sala
Popurrí de pagode
No caigo del caballo, ni del burro ni de la rama
Gano dinero cantando, la viola es mi trabajo
En el lugar donde hay sequía, no caigo de sed ahí
Me levanto de madrugada y bebo el rocío
¡Llora viola!
Quien tiene mujer que coquetea, quien tiene un burro terco
Quien tiene el campo en el monte, llámame que yo arreglo
Saco el campo del monte, mejora tu cosecha
Y al burro terco, lo espoleo y lo corto
Y a la mujer coqueta, le doy su merecido y la mando lejos
El gavilán de mi hoz no atrapa pollitos
Tampoco la mano del mortero juega a la pelota
El mango de mi azada no tiene límites
Las chicas de mis ojos no tienen muñeca
Quien es bueno nace hecho, quien es malo solo estorba
Yo golpeo directamente al burro y no a la cincha
Entré en una guerra dura, hice que se convirtiera en fuego de paja
Convertí en tarjeta de plata al puñal, la espada y la navaja
La bala golpeó mi pecho, se derritió y se convirtió en medalla
Las flores cuando es temprano por la mañana
Desprenden su perfume en el aire
La madera cuando está bien seca
Al sol caliente estalla
Dos bahianos peleando con machetes
Chispas vuelan cuando el acero resbala
Los amores de antaño
Espiaban por un agujero en la sala