Do Iorubá Ao Reino de Oyó
Contam os antigos rituais
Que xangô foi rei e um belo dia
De obatalá seu pai
Poderoso encanto recebia
Oyá dama prendada de riqueza
Ofertava todo seu calor
Roubando do encanto da nobreza
Contrariou a tradição do amor
Xangô ô ô, ô ô
Xangô ô ô, ô ô
Valei-me meu pai, valei-me xangô
Valei-me meu pai, valei-me xangô
Oyó o reino da beleza
Tendo em xangô o seu senhor
Que já cansado de riqueza
O solo em moradia transformou
E hoje como herança
Cabeções canta em seu louvor
Aganjú, kaô e laira
Baiani, afonjá e agadô
Bambaquerê
Bambabará
Oi no bangulê
Deixa o corpo se arrastar
In het Koninkrijk van Oyó
De oude rituelen vertellen
Dat Xangô ooit koning was en op een mooie dag
Van Obatalá, zijn vader
Ontving hij een krachtige betovering
Oyá, dame vol rijkdom
Biedde al haar warmte aan
Stal de charme van de adel
Tegen de traditie van de liefde in
Xangô ô ô, ô ô
Xangô ô ô, ô ô
Help me, mijn vader, help me Xangô
Help me, mijn vader, help me Xangô
Oyó, het koninkrijk van schoonheid
Met Xangô als zijn heer
Die, moe van rijkdom
De aarde in een woning veranderde
En vandaag als erfgoed
Zingt Cabeções ter ere van hem
Aganjú, kaô en laira
Baiani, afonjá en agadô
Bambaquerê
Bambabará
Oi no bangulê
Laat het lichaam zich slepen