Ich liebe meinen Mann so sehr
Ich liebe meinen Mann so sehr,
doch meinen Nachbarn noch viel mehr.
Kommt mein Mann sehr spät nach Haus',
dann laß' ich ihn zum Garten raus,
sagt sie, sagt die Marie.
Er hat im Küssen viel Talent,
daß man sich fast das Herz verbrennt.
In mir da kocht mein heißes Blut
Und so ein kleines Glück tut gut,
sagt sie, die Marie...
ein bißchen lailaidaidaidaidaidaidai ...(oder so ähnlich...)
das macht das Leben doch so süß.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Das macht das Leben doch so süß.
Und wenn mein Mann bei Freunden sitzt,
sein Temperament im Streit erhitzt,
mach' ich mich für den Nachbarn fein,
warum soll ich denn einsam sein?
sagt sie, die Marie...
ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai...
das macht das Leben doch so süß.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Das macht das Leben doch so süß.
Wenn eine Frucht am Baume reift,
und ein Mann nicht danach greift,
dann ist es oft des Nachbarn Glück,
der sie entzückt vom Baume pflückt,
sagt sie, die Marie...
ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai
das macht das Leben doch so süß.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Das macht das Leben doch so süß.
Das macht das Leben doch so süß.
Amo tanto a mi esposo
Amo tanto a mi esposo,
pero mucho más a mi vecino.
Si mi esposo llega muy tarde a casa,
entonces lo dejo salir al jardín,
dice ella, dice Marie.
Él tiene mucho talento para besar,
hace que casi se queme el corazón.
En mí hierve mi sangre caliente
Y una pequeña felicidad reconforta,
dice ella, Marie...
un poco lailaidaidaidaidaidaidai...(o algo así...)
es lo que hace la vida tan dulce.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,
cuando invitan a la imprudencia.
Eso hace la vida tan dulce.
Y cuando mi esposo está con amigos,
su temperamento se calienta en una discusión,
me arreglo para el vecino,
¿por qué debería estar sola?
dice ella, Marie...
un poco lailailailaidaidaidaidaidaidai...
es lo que hace la vida tan dulce.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,
cuando invitan a la imprudencia.
Eso hace la vida tan dulce.
Cuando una fruta madura en el árbol,
y un hombre no la alcanza,
entonces a menudo es la suerte del vecino,
quien la recoge encantado del árbol,
dice ella, Marie...
un poco lailailailaidaidaidaidaidaidai
eso hace la vida tan dulce.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,
cuando invitan a la imprudencia.
Eso hace la vida tan dulce.
Eso hace la vida tan dulce.