Traducción generada automáticamente

Ich liebe meinen Mann so sehr
Vicky Leandros
Amo tanto a mi esposo
Ich liebe meinen Mann so sehr
Amo tanto a mi esposo,Ich liebe meinen Mann so sehr,
pero mucho más a mi vecino.doch meinen Nachbarn noch viel mehr.
Si mi esposo llega muy tarde a casa,Kommt mein Mann sehr spät nach Haus',
entonces lo dejo salir al jardín,dann laß' ich ihn zum Garten raus,
dice ella, dice Marie.sagt sie, sagt die Marie.
Él tiene mucho talento para besar,Er hat im Küssen viel Talent,
hace que casi se queme el corazón.daß man sich fast das Herz verbrennt.
En mí hierve mi sangre calienteIn mir da kocht mein heißes Blut
Y una pequeña felicidad reconforta,Und so ein kleines Glück tut gut,
dice ella, Marie...sagt sie, die Marie...
un poco lailaidaidaidaidaidaidai...(o algo así...)ein bißchen lailaidaidaidaidaidaidai ...(oder so ähnlich...)
es lo que hace la vida tan dulce.das macht das Leben doch so süß.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
cuando invitan a la imprudencia.wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Eso hace la vida tan dulce.Das macht das Leben doch so süß.
Y cuando mi esposo está con amigos,Und wenn mein Mann bei Freunden sitzt,
su temperamento se calienta en una discusión,sein Temperament im Streit erhitzt,
me arreglo para el vecino,mach' ich mich für den Nachbarn fein,
¿por qué debería estar sola?warum soll ich denn einsam sein?
dice ella, Marie...sagt sie, die Marie...
un poco lailailailaidaidaidaidaidaidai...ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai...
es lo que hace la vida tan dulce.das macht das Leben doch so süß.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
cuando invitan a la imprudencia.wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Eso hace la vida tan dulce.Das macht das Leben doch so süß.
Cuando una fruta madura en el árbol,Wenn eine Frucht am Baume reift,
y un hombre no la alcanza,und ein Mann nicht danach greift,
entonces a menudo es la suerte del vecino,dann ist es oft des Nachbarn Glück,
quien la recoge encantado del árbol,der sie entzückt vom Baume pflückt,
dice ella, Marie...sagt sie, die Marie...
un poco lailailailaidaidaidaidaidaidaiein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai
eso hace la vida tan dulce.das macht das Leben doch so süß.
Por eso mira agradablemente a tu vecino a los ojos,Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
cuando invitan a la imprudencia.wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Eso hace la vida tan dulce.Das macht das Leben doch so süß.
Eso hace la vida tan dulce.Das macht das Leben doch so süß.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicky Leandros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: