395px

Lullaby for Rosalia Castro, Deceased

Leannan Shee

Canzón de Cuna Para Rosalia Castro, Morta

Érgue-te miña amiga
que xa cantam os galos do dia!
Érgue-te miña amada,
porque o vento muxe coma unha vaca!

Os arados van e ven,
dende Santiago a Balén
Dende Belén a Santiago
Un anxo vai nun barco
Un barco de prata fria
Que traia a door de Galícia
Galícia deitada a queda
Transida de tristes ervas
Ervas que sobren téu leito
E a negra fonte dos teus cabelos
Teus cabelos van à mar,
onde as nuvens teñem seu nídio pombal

Érgue-te miña amiga
que xa cantam os galos do dia!
Érgue-te miña amada,
porque o vento muxe como una vaca

Lullaby for Rosalia Castro, Deceased

Get up, my friend
for the roosters are already singing!
Get up, my love,
because the wind moos like a cow!

The plows come and go,
from Santiago to Balén
From Belén to Santiago
An angel goes on a boat
A boat of cold silver
That brings the pain of Galicia
Galicia lying down
Transfixed by sad herbs
Herbs that cover your bed
And the black fountain of your hair
Your hair goes to the sea,
where the clouds dye their nest

Get up, my friend
for the roosters are already singing!
Get up, my love,
because the wind moos like a cow

Escrita por: Arr. Castro-Rosa / Frederico Gracia Lorca / Poem