Belly Dancing Stoat
A scapegoat in a waistcoat
Selling mini plagues again
There's idle speculation
That I procrastinate my life away
A more persistent Monday morning daze
You can't bend me
Or attempt to mend me
You can't lend me how you're feeling
When I first saw you in that attic
You looked anything but ecstatic that day
Why would someone leave you sitting there
Right in the middle of a dead room stinking of paint?
I remember just thinking you are coming home with me
And ever since you've stayed in one piece
Is it an illusion you're alluding to?
A belly-dancing stoat
Is more believable than you
You can't bend me
Or offend me
You can't lend me how you're feeling
Hurón Bailarín del Vientre
Un chivo expiatorio en un chaleco
Vendiendo mini plagas de nuevo
Hay especulaciones ociosas
Que procrastino mi vida
Un atontado lunes por la mañana
No puedes doblarme
O intentar arreglarme
No puedes prestarme cómo te sientes
Cuando te vi por primera vez en ese ático
No parecías nada emocionado ese día
¿Por qué alguien te dejaría ahí sentado?
Justo en medio de una habitación muerta apestando a pintura
Recuerdo haber pensado que te llevaría a casa conmigo
Y desde entonces has permanecido entero
¿Es una ilusión a la que te estás refiriendo?
Un hurón bailarín del vientre
Es más creíble que tú
No puedes doblarme
O ofenderme
No puedes prestarme cómo te sientes