395px

La canción del cuervo

Leaves' Eyes

Kråkevisa

Og mannen han gjekk seg i veda skog,
hei fara, i veda skog.
Då sat der ei kråka i lunden og gol.
Hei fara, faltu riltu raltura

Mannen han tenkte med sjølve seg;
hei fara, med sjølve seg
Skal tru no den kråka vil drepa meg?
Hei fara, faltu riltu raltura

Og mannen han spente sin boge for kne,
hei fara, sin boge for kne
så skaut han den kråka, så ho datt ned.
Hei fara, faltu riltu raltura

Så spente han føre dei folane tolv,
hei fara, dei folane tolv
så køyrde han kråka på låvegolv.
Hei fara. Faltu riltu raltura.

Så flådde han kråka og lema ho sund,
hei fara, og lema ho sund
ho vog innpå seksten og tjue pund.
Hei fara, faltu riltu raltura

Faltu riltu raltura.

Av skinnet så gjorde han tolv par skor,
hei fara, han tolv par skor
det beste paret det gav han til mor.
Hei fara, faltu riltu raltura

Og kjøtet han salta i tunner og fat,
hei fara, i tunner og fat
og tunga han hadde til julemat.
Hei fara, faltu riltu raltura

Faltu riltu raltura.

Og munnen han brukte te mala korn
Og øyro han gjorde til tutar-horn

Av augo så gjorde han stoveglas
og nakken han sette på kyrkja til stas

Og den som kje kråka han nytta så,
han er ikkje verd ei kråka å få.

Faltu riltu raltura.

La canción del cuervo

Y el hombre se adentró en el bosque profundo,
hey, en el bosque profundo.
Entonces un cuervo estaba posado en el claro y graznó.
Hey, faltu riltu raltura

El hombre pensaba para sí mismo;
hey, para sí mismo.
¿Me estará tramando algo este cuervo?
Hey, faltu riltu raltura

Y el hombre armó su arco en su rodilla,
hey, su arco en su rodilla.
Y disparó al cuervo, haciéndola caer.
Hey, faltu riltu raltura

Luego preparó los doce pliegues de la piel,
hey, los doce pliegues.
Y llevó al cuervo al suelo del granero.
Hey, faltu riltu raltura.

Después desolló al cuervo y lo cortó en pedazos,
hey, y lo cortó en pedazos.
Pesaba dieciséis y veinte libras.
Hey, faltu riltu raltura

Faltu riltu raltura.

Con la piel hizo doce pares de zapatos,
hey, doce pares de zapatos.
El mejor par se lo dio a su madre.
Hey, faltu riltu raltura

Y la carne la saló en toneles y barriles,
hey, en toneles y barriles.
Y la lengua la guardó para la comida navideña.
Hey, faltu riltu raltura

Faltu riltu raltura.

Y con la boca molía el grano
Y con los oídos hizo cuernos de trompeta

Con los ojos hizo vidrios para la estufa
Y la nuca la colocó en la iglesia como adorno

Y aquel que no aprovecha al cuervo de ninguna manera,
no vale ni un cuervo.

Faltu riltu raltura.

Escrita por: Jörgen Elofsson, Alexander Krull, Thorsten Bauer