395px

Esa Mañana

Félix Leclerc

Ce Matin-Là

Quand deux oiseaux se battront le matin sous ta fenêtre
Et que leurs cris aigus te sortiront du lit
Ne cherche ni le piège, ni le mal qui les agitent ainsi
Regarde dans la rue, le printemps est venu
Et si tu as aimé, tu t'attarderas, ce matin-là

Le ruisseau qui zigzague et qui court pendant des milles
Fouillant tous les bosquets jusqu'au fin fond des champs
Cherche la source froide qui l'appelle derrière les bouleaux blancs
Et tous deux réunis, confondus, se taisant
Iront mourir d'amour dans la mer maintenant

Quand tu dis que tu m'aimes et que tu danses au village
Avec tous les garçons qui ont cheveux bouclés
Tu mens effrontément, alors moi demain, je m'en irai
Plus loin que ce pays, plus loin que les nuages
Et j'enverrai la mort te tuer, cher visage
Regarde dans la rue, le printemps est venu
Et si tu as aimé, tu t'attarderas, ce matin-là

Esa Mañana

Cuando dos pájaros peleen por la mañana bajo tu ventana
Y sus agudos gritos te saquen de la cama
No busques ni la trampa, ni el mal que los agita así
Mira en la calle, la primavera ha llegado
Y si has amado, te quedarás, esa mañana

El arroyo que serpentea y corre por millas
Explorando todos los arbustos hasta lo más profundo de los campos
Busca la fuente fría que lo llama detrás de los abedules blancos
Y ambos reunidos, confundidos, en silencio
Irán a morir de amor en el mar ahora

Cuando dices que me amas y bailas en el pueblo
Con todos los chicos que tienen el pelo rizado
Mientes descaradamente, entonces mañana me iré
Más allá de este país, más allá de las nubes
Y enviaré a la muerte a matarte, querido rostro
Mira en la calle, la primavera ha llegado
Y si has amado, te quedarás, esa mañana

Escrita por: