Francis
Francis, où vas-tu?
T'effraies les enfants sur la rue
Francis, ton chapeau
A l'air d'une env'loppe de coco
Francis, où couches-tu?
Dans l'étable comme le p'tit Jésus
Francis, t'es tout nu
Pends-toi et qu'on n'en parle plus!
Francis, si t'as faim
Tu peux toujours manger du pain
Y'en a plein, tu vois bien
Aux vitrines des grands magasins
Francis, si tu veux
Tu vas patienter encore un peu
Bientôt le printemps
Viendra parfumer tes vêtements
Tu vois bien qu'il se prépare
Derrière la montagne, il démarre
Francis, tous les oiseaux du monde
Viendront te chanter une ronde
Prends courage, Francis
Francis
Francis, ¿a dónde vas?
Asustas a los niños en la calle
Francis, tu sombrero
Parece un sobre de coco
Francis, ¿dónde duermes?
En el establo como el niñito Jesús
Francis, estás desnudo
Cuélgate y que no se hable más!
Francis, si tienes hambre
Siempre puedes comer pan
Hay un montón, ya ves
En las vitrinas de los grandes almacenes
Francis, si quieres
Vas a esperar un poco más
Pronto la primavera
Vendrá a perfumar tu ropa
Ya ves que se está preparando
Detrás de la montaña, ya viene
Francis, todos los pájaros del mundo
Vendrán a cantarte una ronda
Ten valor, Francis