La drave
Ça commence au fond du lac Brûlé
Alentour du huit ou dix de mai
La mort à longues manches
Vêtue d'écume blanche
Fait rouler le billot
Pour que tombe Sylvio
Elle lui lance des perles
Des morceaux d'arc-en-ciel
Pour lui crever les yeux
Et le briser en deux
Sylvio danse et se déhanche
Comme les dimanches, les soirs de chance
Remous qui hurlent, planchers qui roulent
Parfums qui saoûlent, reste debout
Thauvette, Sylvio Morin, Éphé, les deux Mainguy
Sweeny, l' gros Quévillon, Vincent, l' père Cousineau
Morel et Ladouceur, Albert Lebrun aussi
Dupras et puis Larocque, Lefebvre et Charbonneau
Tous plus Ed MacMillan, MacPherson et Séguin
Malouin, Aurèle Brière, Tourmaline et Niclaisse
Trois pouces et puis Morel et puis Camille Rivard
Filibien et le cook qu'on ne voit pas ici
On creuse un trou à la bonne place
On met le joujou dessous la glace
Jambes à son cou, on débarrasse
Face en grimaces, c'est l' sauvez-vous
Car y faut pas être là quand ça part
Ça vous tue, ça vous couche, ça vous mord
Ça vous traverse un gars d' bord en bord
Ça s'amuse à crever le plus fort, d'abord
Bêtes des bois ne bougent pas
Le vent aussi, reste tapi
Même la montagne, haut dans l'azur
Met un nuage d'vant sa figure
Car y faut pas être là quand ça part
Ça vous tue, ça vous couche, ça vous mord
Ça vous traverse un gars d' bord en bord
Ça s'amuse à crever le plus fort, d'abord
Et tout est calme, jusqu'à demain matin
Dans sa tête y a des billots qui flottent
Qu' il échang'rait contre un air de guitare
Melançon s'est noyé par ici
Il faudrait pas qu' ça r'commence
Debout sur les rivières
Quatre-vingts hommes à guider
Dans sa tête y a des billots qui flottent
Qu' il échang'rait contre un air de guitare
Pour arriver au moulin
Au moulin de Buckingham
Y faut débloquer la jam
Qui se r'bloque un peu plus loin
Coups de hache et coups de pied
Dynamite et chaînes cassées
Sur le front, la pluie glacée
Pas d' nouvelles d' la fiancée
Les heures sont longues
Les eaux profondes
Dans d'autres mondes
Les femmes blondes
Oh! La gaffe, le godendard
Les rapides et les crobarres
Si on veut être là à temps
En même temps que le printemps
Y aura d' la musique à plein
Des voisins et puis du pain
De la bière et des matins
Installés dans le jardin
Des billots pour le papier
Des billots pour le carton
Des billots pour se chauffer
Des billots pour les maisons
Pas d' billots, pas d'écrivains
Pas de livr's comme de raison
Ça s'rait peut être aussi ben
Mais peut être aussi que non
Dans sa tête, y a plus d' billots qui flottent
Et sa femme au village qui tricote
Sylvio danse et se déhanche
Comme les dimanches, les soirs de chance
Remous qui hurlent, planchers qui roulent
Parfums qui saoulent, reste debout
Reste debout
La drave
Empieza en el fondo del lago Brûlé
Alrededor del ocho o diez de mayo
La muerte de largas mangas
Vestida de espuma blanca
Hace rodar el tronco
Para que caiga Sylvio
Ella le lanza perlas
Trozos de arcoíris
Para sacarle los ojos
Y romperlo en dos
Sylvio baila y se mueve
Como los domingos, las noches de suerte
Remolinos que gritan, pisos que se mueven
Perfumes que embriagan, mantente en pie
Thauvette, Sylvio Morin, Éphé, los dos Mainguy
Sweeny, el gordo Quévillon, Vincent, el padre Cousineau
Morel y Ladouceur, Albert Lebrun también
Dupras y luego Larocque, Lefebvre y Charbonneau
Todos más Ed MacMillan, MacPherson y Séguin
Malouin, Aurèle Brière, Tourmaline y Niclaisse
Tres pulgadas y luego Morel y luego Camille Rivard
Filibien y el cocinero que no vemos aquí
Hacemos un hoyo en el lugar correcto
Ponemos el juguete debajo del hielo
Piernas en su cuello, nos deshacemos
Cara en muecas, es ¡sálvese quien pueda!
Porque no hay que estar aquí cuando eso pasa
Te mata, te tumba, te muerde
Te atraviesa un tipo de lado a lado
Se divierte reventando al más fuerte, primero
Bestias del bosque no se mueven
El viento también, permanece oculto
Incluso la montaña, alta en el azul
Pone una nube frente a su cara
Porque no hay que estar aquí cuando eso pasa
Te mata, te tumba, te muerde
Te atraviesa un tipo de lado a lado
Se divierte reventando al más fuerte, primero
Y todo está tranquilo, hasta mañana por la mañana
En su cabeza hay troncos que flotan
Que cambiaría por un aire de guitarra
Melançon se ahogó por aquí
No debería volver a pasar
De pie sobre los ríos
Ochenta hombres por guiar
En su cabeza hay troncos que flotan
Que cambiaría por un aire de guitarra
Para llegar al molino
Al molino de Buckingham
Hay que desbloquear la pierna
Que se bloquea un poco más adelante
Golpes de hacha y patadas
Dinamita y cadenas rotas
En la frente, la lluvia helada
Sin noticias de la prometida
Las horas son largas
Las aguas profundas
En otros mundos
Las mujeres rubias
Oh! La metida de pata, el godendard
Las corrientes y los crobarres
Si queremos estar ahí a tiempo
Al mismo tiempo que la primavera
Habrá música a montones
Vecinos y luego pan
Cerveza y mañanas
Instalados en el jardín
Troncos para el papel
Troncos para el cartón
Troncos para calentarse
Troncos para las casas
Sin troncos, sin escritores
Sin libros como razón
Podría ser igual de bueno
Pero tal vez también que no
En su cabeza, ya no hay troncos que flotan
Y su esposa en el pueblo que teje
Sylvio baila y se mueve
Como los domingos, las noches de suerte
Remolinos que gritan, pisos que se mueven
Perfumes que embriagan, mantente en pie
Mantente en pie