395px

La muerte del oso

Félix Leclerc

La mort de l'ours

Où allez-vous, Papa loup
Chapeau mou, médaille au cou
Vous a-t-on nommé shérif
Des montagnes et des récifs?

Non, mon fils, j'ai pris un bain
Chaussé guêtres et canne en main
Vais porter hommage au roi
Si tu veux, viens avec moi

N'orignal ni carcajou
Je ne connais roi que vous
Peigne plutôt tes poils fous
Et suis-moi à pas de loup

Ils ont marché quatre lieux
Arrivés près d'un torrent
Sauvage et débordant
De cris et de chants d'adieu

Bonjour Sire, c'est moi, le loup
M'voyez-vous, m'entendez-vous?
Suis venu à travers bois
Vous saluer, comme ils se doit

Il se tient droit, salue l'ours
Qui a la patte dans le piège
Plein de sang dessus la mousse
Et tombe la première neige

Le petit loup est ému
Et voudrait rentrer chez lui
Le gros ours, le gros poilu
Lui sourit et dit merci

Ils sont revenus de nuit
A travers bouleaux jolis
Le plus grand marchait devant
Et pleurait abondamment

La muerte del oso

¿A dónde vas, Papá lobo?
Sombrero viejo, medalla al cuello
¿Te han nombrado sheriff
De montañas y arrecifes?

No, hijo mío, me di un baño
Con botas y bastón en mano
Voy a rendir homenaje al rey
Si quieres, ven conmigo

Ni alce ni glotón
No conozco rey que no seas tú
Peina mejor tu pelaje loco
Y sígueme a paso de lobo

Caminaron cuatro leguas
Llegaron cerca de un torrente
Salvaje y desbordante
De gritos y cantos de despedida

Hola Señor, soy yo, el lobo
¿Me ven, me escuchan?
Vine a través del bosque
A saludarlo, como se debe

Se mantiene erguido, saluda al oso
Que tiene la pata en la trampa
Lleno de sangre sobre el musgo
Y cae la primera nieve

El pequeño lobo está conmovido
Y quisiera regresar a casa
El gran oso, el peludo
Le sonríe y dice gracias

Regresaron de noche
A través de bonitos abedules
El más grande caminaba adelante
Y lloraba abundantemente

Escrita por: Felix Leclerc