395px

El recién nacido

Félix Leclerc

Le nouveau-né

Le vieux écoutait le tapage
Que faisait la cloche du village
On lui dit que c'était pour fêter
L'arrivée d'un enfant nouveau-né
Le vieux salua le paysage
Et dit, moi je part voyage

Parti sans adieu, sans bagage
On le trouva au bord d'un marécage
Paisiblement couché dans les herbages
Ooh! Beau comme une image
Il dormait comme un enfant sage
En route au dessus des nuages

Les cloches se sont mises à sonner
Pour le vieux qui avait trépassé
Qui galamment sa place avait donné
A l'enfant nouvellement né
Les cloches sonnaient en folies
L'entrée d'un nuage en paradis
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Les cloches sonnaient en folies
L'entrée d'un nuage en paradis

El recién nacido

El viejo escuchaba el alboroto
Que hacía la campana del pueblo
Le dijeron que era para celebrar
La llegada de un niño recién nacido
El viejo saludó al paisaje
Y dijo, yo me voy de viaje

Partió sin adiós, sin equipaje
Lo encontraron al borde de un pantano
Paziblemente acostado en la hierba
Ooh! Hermoso como una imagen
Dormía como un niño sabio
En camino sobre las nubes

Las campanas empezaron a sonar
Por el viejo que había fallecido
Que caballerosamente su lugar había dado
Al niño recién nacido
Las campanas sonaban locamente
La entrada de una nube en el paraíso
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Ding, deng, dong
Las campanas sonaban locamente
La entrada de una nube en el paraíso