Mon fils
Je t'ai montré, mon fils
Ce que j'ai fait de mieux
Un Soleil plein les nues
Des aurores boréales
Des cascades d'étoiles
Tombant dans le néant
Sur les branches du vent
Je t'ai prêté, mon fils
Soixante ans d'une vie
Cinq fois celle du cheval
Deux fois celle de Jésus
T'en a passés quarante
À te ronger d'angoisse
À boucher l'horizon
N'y laissant que des fentes
Ne t'ai-je pas donné
Talent, santé, salaire
Enfants, saisons, maison
Et femmes à aimer
T'as préféré les routes
Nu comme un épervier
Manteau de la déroute
Sur blessures cachées
Orgueilleux tas de glaise
Tu me mets mal à l'aise
Quand ils ont vu la mer, tes yeux
Quand ta langue a goûté le vin
Tu m'as souri, je crois
Une des rares fois
Il est temps que tu rentres
Finis les migrations
Les transits, les voyages
Il est l'heure, couche-toi
Et viens dans mon Royaume
Tu ne partiras plus
Viens pour te reposer
Viens savoir si j'existe
Mi hijo
Te he mostrado, mi hijo
Lo mejor que he hecho
Un sol lleno de nubes
Auroras boreales
Cascadas de estrellas
Cayendo en el vacío
Sobre las ramas del viento
Te he prestado, mi hijo
Sesenta años de vida
Cinco veces la del caballo
Dos veces la de Jesús
Has pasado cuarenta
Rumiando tu angustia
Tapando el horizonte
Dejando solo rendijas
¿No te he dado yo
Talento, salud, salario?
Hijos, estaciones, casa
Y mujeres a querer?
Preferiste los caminos
Desnudo como un halcón
Capa de la derrota
Sobre heridas ocultas
Orgulloso montón de barro
Me pones incómodo
Cuando vieron el mar, tus ojos
Cuando tu lengua probó el vino
Me sonreíste, creo
Una de las pocas veces
Es hora de que regreses
Se acabaron las migraciones
Los transbordos, los viajes
Es hora, acuéstate
Y ven a mi Reino
No te irás más
Ven a descansar
Ven a saber si existo