Ladumaar meneer
Ladumaar meneer, het hoeft niet meer
Liever als het even kan een andere keer
Mag ik u dan vriendelijk bedanken voor de eer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Meneer De Bree uit Wijk Aan Zee
Brengt elke dag een grote zak tomaten voor me mee
't Is goed bedoelt in 't algemeen
Maar als ik hem zie komen dan roep ik al meteen
Ladumaar meneer, het hoeft niet meer
Kom als het even kan een andere keer
'k Eet vanavond liever eens een appel of een peer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Meneer Van Steen uit Overveen
Komt elke ochtend even informeren naar m'n been
't Is goed bedoelt in 't algemeen
Maar als ik hem zie komen dan roep ik al meteen
Ladumaar meneer, het hoeft niet meer
Heus, m'n been doet nou al in geen maanden meer zeer
Enkel nog een beetje bij verandering van weer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Meneer Van Zandt uit Ameland
Komt elke avond vragen of ik mee ga naar het strand
Hij meent 't goed in 't algemeen
Maar als ik hem zie komen dan roep ik al meteen
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Het hoeft niet meer, tot de volgende keer
Mag ik u dan vriendelijk bedanken voor de eer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Het hoeft niet meer, tot de volgende keer
Mag ik u dan vriendelijk bedanken voor de eer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Het hoeft niet meer, tot de volgende keer
Mag ik u dan vriendelijk bedanken voor de eer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Ladumaar, ladumaar, ladumaar meneer
Lass es bleiben, mein Herr
Lass es bleiben, mein Herr, es ist nicht mehr nötig
Lieber wäre es mir, wenn es ein andermal geht
Darf ich Ihnen dann freundlich für die Ehre danken
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Herr De Bree aus Wijk Aan Zee
Bringt jeden Tag einen großen Sack Tomaten für mich mit
Es ist gut gemeint im Allgemeinen
Aber wenn ich ihn kommen sehe, rufe ich gleich:
Lass es bleiben, mein Herr, es ist nicht mehr nötig
Kommen Sie, wenn es ein andermal geht
Ich esse heute Abend lieber einen Apfel oder eine Birne
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Herr Van Steen aus Overveen
Kommt jeden Morgen kurz nach meinem Bein erkundigen
Es ist gut gemeint im Allgemeinen
Aber wenn ich ihn kommen sehe, rufe ich gleich:
Lass es bleiben, mein Herr, es ist nicht mehr nötig
Wahrhaftig, mein Bein tut schon seit Monaten nicht mehr weh
Nur bei Wetterwechsel noch ein bisschen
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Herr Van Zandt aus Ameland
Kommt jeden Abend fragen, ob ich mit ans Meer gehe
Er meint es gut im Allgemeinen
Aber wenn ich ihn kommen sehe, rufe ich gleich:
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Es ist nicht mehr nötig, bis zum nächsten Mal
Darf ich Ihnen dann freundlich für die Ehre danken
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Es ist nicht mehr nötig, bis zum nächsten Mal
Darf ich Ihnen dann freundlich für die Ehre danken
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Es ist nicht mehr nötig, bis zum nächsten Mal
Darf ich Ihnen dann freundlich für die Ehre danken
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Lass es bleiben, lass es bleiben, lass es bleiben, mein Herr
Escrita por: Harry Bannink, Annie M.g. Schmidt