Nandemonaiya
ふたりのあいだとおりすぎたかぜは
futari no aida toorisugita kaze wa
どこからさびしさをはこんできたの
doko kara sabishisa wo hakondekita no
ないたりしたそのあとのそらは
naitari shita sono ato no sora wa
やけにすきとおっていたんだ
yake ni sukitootteitari shitanda
いつもはとがってたちちのことばが
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
きょうはあたたかくかんじました
kyou wa atatakaku kanjimashita
やさしさもえがおもゆめのかたりかたも
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo
しらなくてぜんぶきみをまねたよ
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
もうすこしだけでいい
mou sukoshi dake de ii
あとすこしだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もうすこしだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara
もうすこしだけでいい
mou sukoshi dake de ii
あとすこしだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もうすこしだけくっついていようか
mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka
ぼくらたいむふらいやーときをかけあがるくらいま
bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
ときのかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
うれしくてなくのはかなしくてわらうのは
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
きみのこころがきみをおいこしたんだよ
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
ほしにまでねがっててにいれたおもちゃも
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
へやのすみっこにいまころがってる
heya no sumikko ni ima korogatteru
かなえたいゆめもきょうでひゃっこできたよ
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
たったひとつといつかこうかんこしよう
tatta hitotsu to itsuka koukanko shiyou
いつもはしゃべらないあのこにきょうは
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
ほうかご「またあした」とこえをかけた
houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
なれないこともたまにならいいね
narenai koto mo tama ni nara ii ne
とくにあなたがとなりにいたら
toku ni anata ga tonari ni itara
もうすこしだけでいい
mou sukoshi dake de ii
あとすこしだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もうすこしだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara
もうすこしだけでいい
mou sukoshi dake de ii
あとすこしだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もうすこしだけくっついていようよ
mou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo
ぼくらたいむふらいやーきみをしっていたんだ
bokura taimufuraiyaa kimi o shitteitanda
ぼくがぼくのなまえ
boku ga boku no namae
をおぼえるよりずっとまえに
wo oboeru yori zutto mae ni
きみのいないせかいにもなにかのいみはきっとあって
kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
でもきみのいないせかいなどなつやすみのないはちがつのよう
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
きみのいないせかいなどわらうことないサンタのよう
kimi no inai sekai nado warau koto nai Santa no you
きみのいないせかいなど
kimi no inai sekai nado
ぼくらたいむふらいやーときをかけあがるくらいま
bokura taimufuraiyaa toki o kakeagaru kuraimaa
ときのかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
なんでもないややっぱりなんでもないや
nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
いまからいくよ
ima kara iku yo
ぼくらたいむふらいやーときをかけあがるくらいま
bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
ときのかくれんぼはぐれっこはもういいよ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
きみははでなくらいやあそのなみだとめてみたいな
kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na
だけどきみはこぼんだ
dakedo kimi wa kobanda
こぼれるままのなみだをみてわかった
koboreru mama no namida wo mite wakatta
うれしくてなくのはかなしくてわらうのは
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
ぼくのこころがぼくをおいこしたんだよ
boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo
No importa
La brisa que pasó entre nosotros dos
¿De dónde trajo consigo la soledad?
El cielo después de llorar
Se veía tan brillante y claro
Siempre me sentí incómodo con las palabras de papá
Hoy las sentí cálidas
No sabía nada de tu amabilidad, tu sonrisa, tu forma de contar sueños
Pero te imité en todo
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más, ¿deberíamos seguir empujando?
Nosotros, viajeros del tiempo, escaladores del clima
El escondite del tiempo, los que se pierden, ya no quiero
Llorar de felicidad, reír de tristeza
Tu corazón te ha superado
Incluso los juguetes que deseaba alcanzar las estrellas
Ahora ruedan por la esquina de la habitación
Los sueños que quería cumplir, hoy se han multiplicado por cien
Solo uno y algún día haremos un intercambio
Siempre callada, esa chica hoy
Después de la escuela, gritó 'hasta mañana'
A veces está bien no poder hacer algo
Especialmente si estás a mi lado
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más está bien
Solo un poco más, vamos a seguir empujando
Nosotros, viajeros del tiempo, te conocíamos
Yo soy mi nombre
Mucho antes de recordarlo
Seguro que hay un significado incluso en un mundo sin ti
Pero un mundo sin ti es como agosto sin vacaciones de verano
Un mundo sin ti es como Santa sin risas
Un mundo sin ti es como
Nosotros, viajeros del tiempo, escaladores del clima
El escondite del tiempo, los que se pierden, ya no quiero
No importa, de todos modos no importa
A partir de ahora, vamos
Nosotros, viajeros del tiempo, escaladores del clima
El escondite del tiempo, los que se pierden, ya es suficiente
Eres una chica tan llamativa, quiero detener esas lágrimas
Pero tú te contuviste
Viendo las lágrimas caer sin control, entendí
Llorar de felicidad, reír de tristeza
Tu corazón me ha superado