Chip On My Shoulder
[Emmet]
Whoa, Elle? What's up, Doc?
[Elle]
Love
[Emmet]
Excuse me?
[Elle]
I put my faith in love
I followed where it led
[Emmet]
Love led you here?
[Elle]
To my personal circle of Hell
It has not worked out well
I wish that I were dead
Cause instead of a wedding in love
I'm flunking out of school
A total laughing stock
Someone he and his friends could just mock
So go on, here's my head
Just hit it with a rock!
[Emmet]
Wait, go back!
You came out here to follow a man
Harvard law was just part of that plan
Man, what rich romantic planet are you from?
[Elle]
Malibu?
[Emmet]
Instead of lying outside by the pool
You stalk some guy to an ivy league school?
That's the weirdest reason I have-
[Elle]
Oh, why'd you come?
[Emmet]
Okay
I grew up in the Roxbury slums
With my mom and a series of bums
Guys who showed me all the ways a man can fail
I got through law school by busting my ass
Worked two jobs in addition to class
So forgive me for not weeping at your tale
[Elle]
Well excuse me
Just because you've got some kind of chip on your shoulder
[Emmet]
You know what? You're right
There's a chip on my shoulder
And it's big as a boulder
With the chance I've been given
I'm gonna be driven as hell
I'm so close I can taste it
So I'm not gonna waste it
Yeah, there's a chip on my shoulder
You might wanna get one as well
[Elle]
I'm sorry, but that sounds highly negative. Wait!
Two jobs plus law school?! How do you do it?
[Emmet]
Well, I don't go to parties a lot
Not good use of the time that I've got
Can't spend hours doing my hair and staying in shape
[Elle]
I don't spend hours!
[Emmet]
But I know it'll all be worthwhile
When I win my first lucrative trial
And buy my mom that great big house out on the Cape!
[Elle]
Oh, that's so sweet!
[Emmet]
No, that's the chip on my shoulder
I hugged my mom and told her
With the chance I've been given
I'm gonna be driven as hell
Though I can't take the day off
I just think of the payoff
You need a chip on your shoulder
Little Miss Woods comma Elle
[Elle]
I just need to prove to everyone that I'm serious!
[Emmet]
What you need is to get to work! Where are your law books?
[Elle]
Umm, well, I know they're here somewhere
[Emmet]
You know, this vanity's real picturesque
But it started its life as a desk
Clear it off, and find some room for books instead
[Elle]
What are you doing?!
[Emmet]
Can you live without this?
Can you live without that?
I don't know what this is
[Elle]
It's for hair!
[Emmet]
Wear a hat!
Spend some time improving what's inside your head!
Out, out, put it in storage, sell it on eBay, leave it behind
Out, out, what, are you angry?
Good, so get angry! You may find
The chip on your shoulder
[Elle]
Argh!
[Emmet]
The room just got colder
[Elle]
Hey!
[Emmet]
But with the chance you've been given
Why are you not driven as hell?!
There's just no way around it
You gotta plow through til you've
[Elle]
Found it!
[Emmet]
Been reading it hard, I can tell
[Delta Nu girls]
Tis a gift to be simple
Tis a gift to be free
Hmm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
[Elle]
Bye, Warner! Have a great Thanksgiving!
Say hi to your mom and dad for me! And Grandma Bootsie
[Emmet]
Define malum prohibitum
[Elle]
Malum prohibitum is, umm
[Emmet]
An act prohibited--
[Elle]
An act prohibited by law like jaywalking or chewing gum in Singapore
[Emmet]
Therefore malum ensae?
[Elle]
Is an action
That is evil in itself
Assualt, murder, white shoes after labor day
[Emmet]
Good
Where are you going?
[Elle]
Home, of course!
It's Thanksgiving break, remember?
[Emmet]
Interesting
[Elle]
What?
[Emmet]
Well, I predict you will probably pass
[Elle]
Yes!
[Emmet]
In the bottom percent of your class
[Elle]
What?
[Emmet]
If you're going for mediocre, you've done great!
[Elle]
That's not fair!
[Emmet]
Look, they laughed at me like they're laughing at you
We can't win if we don't follow through!
Might I venture your vacation plans can wait?
[Elle]
Why do you always have to be right?
[Delta Nu girls]
Glo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ria!
In excelsis deo
[Elle]
Bye, Warner! Merry Christmas! Enjoy Bayo!
[Emmet]
Ho-ho-ho!
[Elle]
Emmett!
[Emmet]
For you! Not as good as going home for Christmas, but
[Elle]
You are too sweet
[Emmet]
It's a real time saver
Shampoo and conditioner in one!
[Elle]
Ah! (Giggles) Thank you
You are so adorable to think of me
[Warner]
Elle, hey!
[Elle]
Warner!
[Warner]
Have you seen Vivian? I've been looking for her everywhere!
[Elle]
Yeah
I-I mean no
[Warner]
Great! We're gonna miss our flight!
[Emmet]
Um, Elle?
I don't know if you've noticed before
But each time Warner walks through the door
Your IQ goes down to 40
Maybe less
[Elle]
Huh?
[Emmet]
Though it's hardly my business to say
Could it be the real thing in your way
Is the very guy you're trying to impress
[Elle]
Yes! I've been smiling and sweeten' thoroughly beaten blowing my chance
Let's not chase him away
Let's face him and say
Hey punk, let's dance!
This chip on my shoulder
Makes me smarter and bolder
No more whining or blaming
I am reclaiming my pride
Grab that book and let's do this
Instead of doodling hearts all through this
Now there's a chip on my shoulder!
Let's see him knock it aside!
[Delta Nu girls]
Ah-ah-ah-ah Daughter of Delta Nu
Show him that you're no fool
Daughter of Delta Nu
Go back to school with a big chip on your shoulder!
[Warner]
Mr. Ladimer was clearly within his rights to ask for visitation
Without his sperm, the child in question wouldn't exist!
[Callahan]
Now you're thinking like a lawyer!
Yes, Miss Woods
[Elle]
Mr. Huntington makes an excellent point
But did the defendant keep a log of every sperm emission made throughout his life?
[Callahan]
Interesting
Why do you ask?
[Elle]
Well, unless the defendant attempted to contact every sexual encounter
To find out if a child resulted from those unions
He has no parental claim over this child whatsoever
Why now? Why this sperm?
[Callahan]
I see your point
[Elle]
And by Mr. Huntington's standards
All masturbatory emissions where the sperm was clearly not seeking an egg
Could be called reckless abandonment
[Callahan]
Miss Woods, you just won your case
[Elle]
Ohmigod
[Delta Nu girls]
Wait, hold on, we just won the case!
[Elle]
Omigod
[Delta Nu girls]
Elle got all up in Warner's face
[Elle]
Omigod
[Delta Nu girls]
I am starting to like this place! Yes! Omigod!
[Callahan]
Miss Woods, excellent work today
I assume you're applying for my internship
Do you have a resume?
[Elle]
I am one step ahead of you
Here you go, and thanks in advance for your consideration
[Callahan]
Dear God, it's scented
Three months ago, I would have recycled this
Make sure to put it on file
[Emmet]
Guess she got a chip on her shoulder
Maybe some wise man told her
With the chance we've been given
We gotta be driven as hell
She was something to see there
I'm just happy I could be there
First big test and she aced it
She's so close she can taste it
She got a chip on her shoulder
Guess you never can te-e-ell
With little Miss Woods comma Elle!
[Delta Nu girls]
Elle Woods
Woods comma Elle
Chip on her shoulder
Elle Woods
Woods comma Elle
Chip on her shoulder
[Emmet]
No you never can tell
[Delta Nu girls]
Elle Woods
Woods comma Elle
Chip on her shoulder
[All]
With little Miss Woods comma Elle
Un Fardeau sur l'Épaule
[Emmet]
Whoa, Elle ? Quoi de neuf, Doc ?
[Elle]
L'amour
[Emmet]
Excuse-moi ?
[Elle]
J'ai mis ma foi dans l'amour
J'ai suivi où ça menait
[Emmet]
L'amour t'a menée ici ?
[Elle]
Dans mon cercle personnel de l'enfer
Ça ne s'est pas bien passé
Je souhaiterais être morte
Parce qu'au lieu d'un mariage d'amour
Je me fais virer de l'école
Un vrai clown
Quelqu'un que lui et ses amis peuvent juste se moquer
Alors vas-y, voici ma tête
Frappe-la avec une pierre !
[Emmet]
Attends, reviens !
Tu es venue ici pour suivre un homme
La fac de droit de Harvard n'était qu'une partie de ce plan
D'où viens-tu, de quelle planète romantique riche ?
[Elle]
Malibu ?
[Emmet]
Au lieu de traîner au bord de la piscine
Tu traques un gars dans une école de l'Ivy League ?
C'est la raison la plus bizarre que j'ai-
[Elle]
Oh, pourquoi es-tu venu ?
[Emmet]
D'accord
J'ai grandi dans les bidonvilles de Roxbury
Avec ma mère et une série de clochards
Des gars qui m'ont montré toutes les façons dont un homme peut échouer
J'ai réussi la fac de droit en bossant comme un fou
J'ai eu deux jobs en plus des cours
Alors pardonne-moi de ne pas pleurer sur ton histoire
[Elle]
Eh bien excuse-moi
Juste parce que tu as un fardeau sur l'épaule
[Emmet]
Tu sais quoi ? Tu as raison
Il y a un fardeau sur mon épaule
Et il est gros comme un rocher
Avec la chance qu'on m'a donnée
Je vais être motivé comme jamais
Je suis si proche que je peux le goûter
Alors je ne vais pas le gâcher
Ouais, il y a un fardeau sur mon épaule
Tu devrais peut-être en prendre un aussi
[Elle]
Je suis désolée, mais ça sonne très négatif. Attends !
Deux jobs plus la fac de droit ?! Comment tu fais ?
[Emmet]
Eh bien, je ne vais pas beaucoup aux fêtes
Ce n'est pas une bonne utilisation du temps que j'ai
Je ne peux pas passer des heures à faire mes cheveux et à rester en forme
[Elle]
Je ne passe pas des heures !
[Emmet]
Mais je sais que tout ça en vaudra la peine
Quand je gagnerai mon premier procès lucratif
Et que j'achèterai à ma mère cette grande maison sur le Cap !
[Elle]
Oh, c'est si mignon !
[Emmet]
Non, c'est le fardeau sur mon épaule
J'ai pris ma mère dans mes bras et je lui ai dit
Avec la chance qu'on m'a donnée
Je vais être motivé comme jamais
Bien que je ne puisse pas prendre de jour de congé
Je pense juste à la récompense
Tu as besoin d'un fardeau sur ton épaule
Petite Mademoiselle Woods, Elle
[Elle]
J'ai juste besoin de prouver à tout le monde que je suis sérieuse !
[Emmet]
Ce dont tu as besoin, c'est de te mettre au travail ! Où sont tes livres de droit ?
[Elle]
Euh, eh bien, je sais qu'ils sont ici quelque part
[Emmet]
Tu sais, cette coquetterie est vraiment pittoresque
Mais elle a commencé sa vie comme un bureau
Dégage tout ça, et trouve de la place pour des livres à la place
[Elle]
Que fais-tu ?!
[Emmet]
Peux-tu vivre sans ça ?
Peux-tu vivre sans ça ?
Je ne sais pas ce que c'est
[Elle]
C'est pour les cheveux !
[Emmet]
Mets un chapeau !
Prends un peu de temps pour améliorer ce qu'il y a dans ta tête !
Dehors, dehors, mets-le en stockage, vends-le sur eBay, laisse-le derrière
Dehors, dehors, quoi, tu es en colère ?
Bien, alors sois en colère ! Tu pourrais découvrir
Le fardeau sur ton épaule
[Elle]
Argh !
[Emmet]
La pièce vient de devenir plus froide
[Elle]
Hé !
[Emmet]
Mais avec la chance qu'on t'a donnée
Pourquoi n'es-tu pas motivée comme jamais ?!
Il n'y a pas moyen de contourner ça
Tu dois avancer jusqu'à ce que tu
[Elle]
L'aies trouvé !
[Emmet]
Tu as lu dur, je peux le dire
[Delta Nu girls]
C'est un don d'être simple
C'est un don d'être libre
Hmm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
[Elle]
Au revoir, Warner ! Passe un super Thanksgiving !
Dis bonjour à ta mère et à ton père pour moi ! Et à Grand-mère Bootsie
[Emmet]
Définis malum prohibitum
[Elle]
Malum prohibitum est, euh
[Emmet]
Un acte interdit-
[Elle]
Un acte interdit par la loi comme traverser en dehors des passages piétons ou mâcher du chewing-gum à Singapour
[Emmet]
Donc malum in se ?
[Elle]
Est une action
Qui est mauvaise en elle-même
Agression, meurtre, chaussures blanches après le jour du travail
[Emmet]
Bien
Où vas-tu ?
[Elle]
Chez moi, bien sûr !
C'est les vacances de Thanksgiving, tu te souviens ?
[Emmet]
Intéressant
[Elle]
Quoi ?
[Emmet]
Eh bien, je prédis que tu vas probablement réussir
[Elle]
Oui !
[Emmet]
Dans le bas du pourcentage de ta classe
[Elle]
Quoi ?
[Emmet]
Si tu vises la médiocrité, tu as bien réussi !
[Elle]
Ce n'est pas juste !
[Emmet]
Regarde, ils se moquaient de moi comme ils se moquent de toi
On ne peut pas gagner si on ne suit pas !
Puis-je te suggérer que tes projets de vacances peuvent attendre ?
[Elle]
Pourquoi dois-tu toujours avoir raison ?
[Delta Nu girls]
Glo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ria !
In excelsis deo
[Elle]
Au revoir, Warner ! Joyeux Noël ! Profite de Bayo !
[Emmet]
Ho-ho-ho !
[Elle]
Emmett !
[Emmet]
Pour toi ! Ce n'est pas aussi bien que de rentrer chez soi pour Noël, mais
[Elle]
Tu es trop mignon
[Emmet]
C'est un vrai gain de temps
Shampooing et après-shampooing en un !
[Elle]
Ah ! (Rires) Merci
Tu es tellement adorable de penser à moi
[Warner]
Elle, hé !
[Elle]
Warner !
[Warner]
As-tu vu Vivian ? Je l'ai cherchée partout !
[Elle]
Ouais
Je veux dire non
[Warner]
Super ! On va rater notre vol !
[Emmet]
Euh, Elle ?
Je ne sais pas si tu as remarqué avant
Mais chaque fois que Warner passe la porte
Ton QI descend à 40
Peut-être moins
[Elle]
Hein ?
[Emmet]
Bien que ce ne soit pas vraiment mon affaire de le dire
Pourrait-il être que la vraie chose qui te bloque
C'est le gars même que tu essaies d'impressionner
[Elle]
Oui ! J'ai souri et j'ai été douce, complètement battue, perdant ma chance
Ne le chassons pas
Affrontons-le et disons
Hé, espèce de punk, dansons !
Ce fardeau sur mon épaule
Me rend plus intelligente et plus audacieuse
Fini de pleurnicher ou de blâmer
Je reprends ma fierté
Prends ce livre et faisons ça
Au lieu de griffonner des cœurs tout au long de ça
Maintenant il y a un fardeau sur mon épaule !
Voyons-le le mettre de côté !
[Delta Nu girls]
Ah-ah-ah-ah Fille de Delta Nu
Montre-lui que tu n'es pas une idiote
Fille de Delta Nu
Retourne à l'école avec un grand fardeau sur l'épaule !
[Warner]
M. Ladimer avait clairement le droit de demander une visite
Sans son sperme, l'enfant en question n'existerait pas !
[Callahan]
Maintenant tu penses comme un avocat !
Oui, Mademoiselle Woods
[Elle]
M. Huntington soulève un excellent point
Mais le défendeur a-t-il tenu un registre de chaque émission de sperme faite tout au long de sa vie ?
[Callahan]
Intéressant
Pourquoi demandes-tu ?
[Elle]
Eh bien, à moins que le défendeur n'ait tenté de contacter chaque rencontre sexuelle
Pour savoir si un enfant résultait de ces unions
Il n'a aucune revendication parentale sur cet enfant
Pourquoi maintenant ? Pourquoi ce sperme ?
[Callahan]
Je vois ton point
[Elle]
Et selon les normes de M. Huntington
Toutes les émissions masturbatoires où le sperme ne cherchait clairement pas un œuf
Pourraient être appelées abandon imprudent
[Callahan]
Mademoiselle Woods, vous venez de gagner votre affaire
[Elle]
Oh mon Dieu
[Delta Nu girls]
Attendez, attendez, nous venons de gagner l'affaire !
[Elle]
Oh mon Dieu
[Delta Nu girls]
Elle s'est vraiment confrontée à Warner
[Elle]
Oh mon Dieu
[Delta Nu girls]
Je commence à aimer cet endroit ! Oui ! Oh mon Dieu !
[Callahan]
Mademoiselle Woods, excellent travail aujourd'hui
Je suppose que vous postulez pour mon stage
Avez-vous un CV ?
[Elle]
Je suis un pas en avance sur vous
Le voici, et merci d'avance pour votre considération
[Callahan]
Mon Dieu, c'est parfumé
Il y a trois mois, j'aurais recyclé ça
Assurez-vous de le mettre dans le dossier
[Emmet]
Je suppose qu'elle a un fardeau sur son épaule
Peut-être qu'un sage lui a dit
Avec la chance qu'on nous a donnée
Nous devons être motivés comme jamais
Elle était quelque chose à voir là
Je suis juste heureux d'avoir pu être là
Premier grand test et elle l'a réussi
Elle est si proche qu'elle peut le goûter
Elle a un fardeau sur son épaule
Je suppose qu'on ne peut jamais le deviner
Avec petite Mademoiselle Woods, Elle !
[Delta Nu girls]
Elle Woods
Woods, Elle
Fardeau sur son épaule
Elle Woods
Woods, Elle
Fardeau sur son épaule
[Emmet]
Non, on ne peut jamais le deviner
[Delta Nu girls]
Elle Woods
Woods, Elle
Fardeau sur son épaule
[All]
Avec petite Mademoiselle Woods, Elle