395px

De 12 a 4

Lego Big Morl

From 12 To 4

PM 9-じ 5-さい ぼくはみちのせかいへ
PM 9-ji 5-sai boku wa michi no sekai e
あしたがきょうになるいっしゅんをみてみたいだけ
Ashita ga kyō ni naru isshun o mite mitai dake

まぶたのうらにはえいぞうゆめんなかでこえはびぶらーと
Mabuta no ura ni wa eizō yumen'naka de koe wa biburāto
あるいてるじめんはぐにゃりあれ?きづいたらもうあさだ
Arui teru jimen wa gunyariare? Kidzuitara mō asada

AM 3-じ 23-さい ぼくはじぶんのへやで
AM 3-ji 23-sai boku wa jibun no heya de
だんだんあさがよるをかくしていくのをみてる
Dandan asa ga yoru o kakushite iku no o mi teru

めにはいりつうはんのCMみみにつくかぶのえんじんおん
Menihairu tsūhan no CM mimi ni tsuku kabu no enjin-on
もうちょうだっていうのにあれ?ねむけはいきをひきとった
Mō Chō datte iu no ni are? Nemuke wa iki o hikitotta

むじゅうりょくのよるをとびまわってぼくは
Mujūryoku no yoru o tobimawatte boku wa
あたらしいあさにむかっていたきっと
Atarashī asa ni mukatte ita kitto
ぼくのなかのあれもこれもぜんぶ
Boku no naka no are mo kore mo zenbu
あのごろはよるがすいこんでくれてた
Anogoro wa yoru ga suikonde kure teta

おとなはぼくをねかしつけてはたのしいことを
Otona wa boku o nekashitsukete wa tanoshī koto o
おきていようとがまんしていてもねむりのあくまが
Okite iyou to gaman shite ite mo nemuri no akuma ga

いつからおとなになりよるをまたげたんだろう
Itsu kara otona ni nari yoru o matageta ndarou
いつからついちははじまるんだろう
Itsu kara tsuitachi wa hajimarina ndarou
Down Down Down
Down Down Down
いみもなくねむれないんだよ
Imi mo naku nemurenai nda yo

むじゅうりょくのよるをとびまわってぼくは
Mujūryoku no yoru o tobimawatte boku wa
あたらしいあさにむかっていたきっと
Atarashī asa ni mukatte ita kitto
ぼくのなかのあれもこれもぜんぶ
Boku no naka no are mo kore mo zenbu
あのごろはよるがすいこんでくれてた
Anogoro wa yoru ga suikonde kure teta

はじまりもおわりもやみもひかりも
Hajimari mo owari mo yami mo hikari mo
ゆうふぉもおばけもげんじつもゆめも
Yūfō mo obake mo genjitsu mo yume mo

De 12 a 4

A las 9 PM, a los 5 años, camino hacia el mundo desconocido
Solo quiero ver el momento en que mañana se convierta en hoy

Detrás de mis párpados, imágenes y sueños se superponen
¿El suelo que piso está temblando? Cuando me doy cuenta, ya es mañana

A las 3 AM, a los 23 años, estoy en mi habitación
Observando cómo poco a poco la mañana oculta la noche

Los comerciales de televisión en mi oído, el motor del casco en mi cabeza
¿Ya es hora de decir que es molesto? El sueño me ha quitado el aliento

Saltando en una noche sin gravedad
Seguro que me dirigía hacia una nueva mañana
Todo lo que estaba dentro de mí, todo eso
En aquel entonces, la noche me envolvía

Los adultos se divierten al burlarse de mí
Aunque intento resistir y decidir disfrutar de las cosas
Los demonios del sueño
¿Desde cuándo me han estado esperando para convertirme en adulto?
¿Desde cuándo el primer día comienza?
Abajo, abajo, abajo
No puedo dormir sin sentido

Saltando en una noche sin gravedad
Seguro que me dirigía hacia una nueva mañana
Todo lo que estaba dentro de mí, todo eso
En aquel entonces, la noche me envolvía

El principio, el final, la oscuridad, la luz
Los ovnis, los fantasmas, la realidad, los sueños