On The Hill
On the hill, there in Galilee,
A watchman sits, a flute in his mouth.
He plays a shepherd's song
To the lamb, the kid, the wandering colt,
To every naughty child chasing a butterfly,
To the wayfarer coming from city and village.
He plays, saying: Shalom!
To me, to me, come here!
There are melodies, in the flute's mouth,
There are legends, here in Galilee.
Once upon a time, there was an ancient Hero,
He smashed rocks, he moved boulders,
In the path of the ruins, in the caves,
His voice roared, he lit lights.
Singing, alive, he went to battle,
Against a big and great crowd.
"It's good to die on the watch,
for our land!" so he said.
Once upon a time there was an intriguing hero,
He had only one arm.
En la colina
En la colina, allá en Galilea,
Un vigía se sienta, una flauta en su boca.
Él toca una canción de pastor
Para el cordero, el cabrito, el potro errante,
Para cada niño travieso persiguiendo una mariposa,
Para el caminante que viene de la ciudad y el pueblo.
Él toca, diciendo: ¡Shalom!
¡Para mí, para mí, ven aquí!
Hay melodías, en la boca de la flauta,
Hay leyendas, aquí en Galilea.
Había una vez, un antiguo Héroe,
Él rompía rocas, movía piedras,
En el camino de las ruinas, en las cuevas,
Su voz rugía, encendía luces.
Cantando, vivo, iba a la batalla,
Contra una multitud grande y poderosa.
'¡Es bueno morir en la guardia,
por nuestra tierra!' así dijo.
Había una vez un héroe intrigante,
Solo tenía un brazo.