Auf dem Sterbebett
Ringsherum sind die Stühle leer
Spür bald gibts mich nimmermehr
Alle Andern sind verschwunden
Bin an mein Sterbebett gebunden
Kalt frisst mich mein Leiblein auf
Nahrung kam mal rein nun raus
Aus Dunkelheit ward Stahl geboren
Zischend neben meinen Ohren
Zweimal vorbei und dann ein Schrei
In kurzer Zeit ists vorbei
Liege da der Täter flieht
Auf dass man ihn nie mehr sieht
Kalter Schmerz strömt in mich ein
Wunden klaffen voll rotem Wein
Schreie laut in die Nacht hinaus
Brennt nun langsam mein Lichtlein aus
Wollt noch zu Berg und Flüssen
Wollt noch einmal die Schönheit küssen
Flammenfreund wird bei mir sein
Auch heut lässt er nicht allein
Nachtigall es wird gleich hell
Dein Gesang soll mich töten schnell
Meine Fehler rächen sich heut
Worüber sich das Feuer freut
Die Nachtigall bleibt mir fern
Hatte sie doch so gern
Menschen gehen an mir vorbei
Doch ich bin ihnen einerlei
Denk zurück an Heim und Haus
Und hauche nun mein Leben aus
En el lecho de muerte
Ringsherum sind die Stühle leer
Pronto sentiré que ya no estaré
Todos los demás han desaparecido
Estoy atado a mi lecho de muerte
El frío devora mi cuerpecito
La comida entró una vez, ahora sale
De la oscuridad nació el acero
Siseando junto a mis oídos
Dos veces pasa y luego un grito
En poco tiempo todo habrá terminado
Yace el culpable, huye
Para que nunca más lo vean
Un frío dolor se apodera de mí
Heridas abiertas llenas de vino rojo
Gritos fuertes hacia la noche
Ahora mi luz se apaga lentamente
Quería ir aún a montañas y ríos
Quería besar una vez más la belleza
Mi amigo de llamas estará conmigo
Hoy tampoco me deja solo
Ruiseñor, pronto amanecerá
Tu canto deberá matarme rápido
Mis errores se vengan hoy
De lo que el fuego se alegra
El ruiseñor se mantiene alejado de mí
Aunque tanto la quería
La gente pasa junto a mí
Pero me son indiferentes
Recuerdo mi hogar y mi casa
Y ahora exhalo mi último aliento