Lettre À La Suisse
Tu ressemblais à une pharmacie
Pas bien loin mais si distante
Froide comme une fille trop jolie
Qu'a forcément rien d'une battante
J'parle pas d'argent, ça c'est ton histoire
C'est tes finances, c'est tes connard
Mais sans te connaître c'est marrant
J't'aurai pas mis un pied dedans
C'est sûrement comme ça les étoiles
J'ai jamais pu le remercier
L'monsieur qui m'as fait venir chanter
Un mois de Janvier, à Lausanne
Grâce à lui, j't'ai découverte
Pleine de chansons et d'amitié
Ca fait pas long, l'effet de ma fenêtre
Il ont bien changé tes sommets
Alors je suis resté quelques temps
De ton côté de la frontière
Parce qu'à côtoyer tes enfants
J'ai fini par aimer leurs mères
C'est sûrement comme ça les étoiles
Ça file s'en prendre leur merci
Monsieur Jacques veilles sur ma vie
Depuis ce mois de Janvier, à Lausanne
C'est l'heure de rentrer à ma maison
Je peux pas être chanteuse sous ton toit
T'aime pas les filles de Patachon
Du moins tu t'en inquiète pas
Mais j'aurais quand même tous les ans
Une nouvelle vignette à mon pare-brise
Pour revenir voir tes enfants
Disons que j'te laisse une valise
Alors quand le soleil sur tes monts
Annonce un brillant réveil
Madame Suisse fait attention
A Monsieur Jacques dans ton ciel
Alors quand le soleil sur tes monts
Annonce un brillant réveil
Madame Suisse fait attention
A monsieur Jacques dans ton ciel
Carta a Suiza
Te parecías a una farmacia
No muy lejos pero tan distante
Fría como una chica demasiado bonita
Que seguramente no es una luchadora
No hablo de dinero, esa es tu historia
Son tus finanzas, son tus idiotas
Pero sin conocerte es gracioso
No habría puesto un pie dentro de ti
Seguramente así son las estrellas
Nunca pude agradecerle
Al señor que me hizo venir a cantar
Un mes de enero, en Lausana
Gracias a él, te descubrí
Llena de canciones y amistad
No ha pasado mucho, el efecto de mi ventana
Tus cumbres han cambiado mucho
Así que me quedé un tiempo
De tu lado de la frontera
Porque al convivir con tus hijos
Terminé amando a sus madres
Seguramente así son las estrellas
Se van sin recibir su agradecimiento
Señor Jacques cuida de mi vida
Desde ese mes de enero, en Lausana
Es hora de regresar a mi casa
No puedo ser cantante bajo tu techo
No te gustan las chicas de Patachon
O al menos no te preocupas por ello
Pero de todas formas cada año
Tendré una nueva pegatina en mi parabrisas
Para volver a ver a tus hijos
Digamos que te dejo una maleta
Entonces cuando el sol sobre tus montañas
Anuncia un brillante despertar
Señora Suiza, presta atención
Al señor Jacques en tu cielo
Entonces cuando el sol sobre tus montañas
Anuncia un brillante despertar
Señora Suiza, presta atención
A monsieur Jacques en tu cielo
Escrita por: Leïla Huissoud